Sunday, December 4, 2022

KI JAN NOU KA DI LAPRIYÈ AK BENEDIKSYON ASHER YATSAR

Men, lè n'ap fin manje plen vant nou, n'ap Beni Letènèl, Bondye nou an, pou bon peyi li te ban nou an (Deteronòm 8:10).


Tradisyonèlman Nap resite yon benediksyon nan remèsiman Bay Letènèl pou tout bagay nou jwenn pa sèlman pou manje nou te manje a; Nap beni l  menm lè Nap soti nan twalèt la pou bon fonksyonman kò nou.

Tradisyon nou an preskri benediksyon sa yo ke nou dwe resite lè nou fini manje, lè nou wè bèl bagay yo li te fè a, lè nap soti nan twalèt la, etc. Benediksyon pou lè nou soti nan twalèt la rele Asher Yatsar ("sa vle di ki te fòme"), Se yon benediksyon nan remèsiman pou bon fonksyonman kò imen an, san sa li ta enposib pou viv ak pou kanpe devan Bondye.

Tèks benediksyon sa a wap jwenn li - an ebre, an Kreyol ak transliterasyon - se jan sa a:

בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה, וּבָרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים חֲלוּלִים חֲלוּלִים .גָּלוּי וְיָדוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶךָ, שֶׁאִם יִפָּתֵחַ אֶחָד מֵהֶם, אוֹ יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם, אִי אֶפְשַׁר לְהִתְקַיֵּם וְלַעֲמוֹד לְפָנֶיךָ אַפִלּוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה יי, רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת:”



Menm si ou pa ka konpran lang ebre a nan alfabèt lang lan, men ou ka li l nan ebre translitere nan alfabè Kreyol:


EBRE TRANSLITERE NAN ALFABÈ KREYÒL

Baroukh Atah Adonai, Eloheinou Melekh Ha’Olam, Asher Yatsar Et Ha’Adam Be’Khokhmah, Ou Varah Bo Nekavim Nekavim, Khaloulim Khaloulim, Galouyi Ve’Yadouah Lifney Kiseh Kevodekha, She-im Yepate-akh Ekhad Meh-Hem, O Yisatem Ekhad Me-Hem, iyef-Shar Leh-Hit-Kah-Yem Ve’La-AMod Lefanekhah Afilou Sha-a Ekhat. Baroukh Atah Adonai, Rofeh Kol Basar Ou Maf-Li Lah-Asot.


KREYÒL

Benediksyon pou Ou, Letènèl, Bondye nou an, Wa linivè a, ki te fòme Adan ak sajès epi ki te kreye nan li anpil ouvèti ak anpil espas kre. Li evidan e nou konnen devan Syèj Onè Ou ke si menm youn nan yo ta ouvri, oswa si menm youn nan yo ta sele, li ta enposib siviv ak kanpe devan Ou menm pou yon èdtan. Benediksyon pou ou, Seyè a, ki geri tout moun epi ki fè bèl bagay.


LAPRIYÈ POU LÈ WAP MANJE PEN

Tradisyonèlman, nou oblije lave men nou epi resite yon benediksyon anvan nou manje nenpòt repa ki gen Pen ladan l oswa Matsa. Seremoni sa a nou konnen l kòm netilat yadayim, anjeneral nap fè l avèk yon gode ki gen de manch,


בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדַיִם


EBRE TRANSLITERE NAN ALFABÈ KREYÒL

Baroukh Atah Ado-nai Elo-heinou Melekh Ha’Olam Asher Kidshanou Be’Mitsvotav Ve’Tsivanou al Netilat Yadayim

AN KREYÒL

Benediksyon pou Ou, O Letènèl Bondye nou an, Wa Linivè a kap sanktifye nou ak kòmandman li, epi ki te kòmande nou konsènan lave men yo.






KLIKE ANBA POU JWENN NOU SOU WHATSAPP OU SOU TELEGRAM

KLIKE POU JWENN SOU TELEGRAM