CONTEMPORARY JEWISH PIYYUT, ZEMIROT, NIGUN, PIZMONIM, BAQASHOT

 


CONTEMPORARY JEWISH PIYUT, ZEMIROT, NIGUN, PIZMONIM, BAKASHOT

Explore the rich traditions of Jewish liturgical music, including piyyutim, zemirot, nigunim, pizmonim, and bakashot. Explore their historical significance, cultural impact, and the distinctive melodies that enrich Jewish religious practices. Discover the importance of these musical forms in synagogue services, festive celebrations, and community gatherings.


Introduction To Jewish Traditional Music

Jewish liturgical music is a vibrant tapestry woven from centuries of tradition, spirituality, and cultural expression. At the heart of this musical heritage are piyyutim, zemirot, nigunim, pizmonim, and bakashot—each representing a unique aspect of Jewish worship and communal life. Piyyutim, or liturgical poems, have been sung in synagogues since Temple times, enriching the prayer experience with their profound themes and poetic beauty. Zemirot, often sung during Shabbat meals, bring families together in joyous celebration, while nigunim, with their repetitive melodies, foster a sense of spiritual connection and emotional ecstasy within the Hasidic community. Pizmonim add a festive flair to religious ceremonies, praising God through traditional songs, and bakashot serve as heartfelt supplications during Shabbat mornings. This article delves into the significance and history of these musical forms, highlighting their enduring impact on Jewish identity and religious practice. Join us on this journey through the melodies that resonate deeply within the Jewish soul.




WHAT IS A PIYUT OR PIYUTIM?

A piyyut or piyut (plural Piyyutim or Piyutim) is a Hebrew word for poetry or poem ( פִּיּוּטִים / פיוטים, פִּיּוּט / פיוט ). Piyyutim are Jewish liturgical poems, typically sung, chanted, or recited during religious services. They have been composed since Temple times.

Most piyyutim are in Hebrew or Aramaic and follow various poetic schemes, such as acrostics that follow the order of the Hebrew alphabet or spell out the author's name.

Many piyyutim are familiar to regular attendees of synagogue services. For example, the best-known piyyut may be Adon Olam ("Master of the World"), often attributed (though likely incorrectly) to Solomon ibn Gabirol in 11th century Spain. Its poetic form features a repeated rhythmic pattern of short-long-long-long (the so-called hazaj meter), making it beloved and frequently sung at the conclusion of many synagogue services, after the ritual nightly saying of the Shema, and during the morning ritual of putting on tefillin. Another well-loved piyyut is Yigdal ("May God be Hallowed"), based on the Thirteen Principles of Faith developed by Maimonides.

In the Chassidic world, a Nigun or Niggunim are often added to some piyyutim.

WHAT’S A NIGUN?

A nigun (ניגון) is a Hebrew word for "tune" or "melody" (pl. nigunim). It is a form of Jewish religious song or tune sung by groups, characterized by vocal music that often includes repetitive sounds such as "Bim-Bim-Bam," "Lai-Lai-Lai," "Yai-Yai-Yai," or "Ai-Ai-Ai" instead of formal lyrics. The word nigun derives from the root word neginah.

What is a Neginah or Neginot?

Neginah (נגינה) refers to the art of producing or playing music using a tool designed for this purpose. Menagen Musika means to play music or melody. Neginah creates a sound that produces a melody. The term NEGINAT (נגינת) often appears in the title of Psalm 61, indicating "to the chief musician upon Neginah" (Neginot in plural refers to musical instruments).

Neg'inot (נגינוֹת) are songs with instrumental accompaniment, often found in the titles of Psalms (e.g., Ps 4, Ps 6, Ps 54, Ps 55, Ps 67, Ps 76) and indicate stringed instruments. This term encompasses all stringed instruments, whether played by hand, like the harp and guitar, or with a plectrum. It includes those instruments referred to in the A.V. as "harp," "psaltery," or "viol," and "sackbut," as well as general descriptions like "stringed instruments" (Ps 150:4) and "instruments of music" (1Sa 18:6).

NAGAN AND NAGANIT

נַגָּנִית - נַגָּן

Player - female Player: A person who plays musical instruments as a profession or hobby.

CHABAD CHASSIDIC NIGUNIM / NIGGUNIM

Nigunim of the Chabad dynasty are admired across Hasidism for their intellectual depth. Chabad Hasidic thought seeks to articulate Hasidic philosophy through philosophical inquiry, evoking inner emotional ecstasy. Chabad writings discuss two types of Hasid: the practical Oveid (from the word "to serve God" - Avodah) and the intellectual Maskil (from the word "to intellectually study" - Haskalah). Both unite in the mystical fervor of Hasidism, with the Oveid focused on practical action and the Maskil seeking deeper understanding.

The second Rebbe of Chabad, Dovber Schneuri, distinguished between mainstream Hasidic "enthusiasm" and the Chabad aim of intellectually created "ecstasy." Enthusiasm expresses itself in emotional exuberance, reflected in emotional nigunim, while ecstasy is an inner emotional perception, often restrained in outward expression. The meditative nature of many Chabad nigunim reflects this.

Notable Nigunim:

  • Niggun Shamil
  • Niggun of Four Stanzas
  • Tzomah Lecha Nafshi
  • Hachanah Niggun
  • Anim Zemirot
  • Stav Ya Pitu
  • Hu Elokeinu






WHAT IS A ZEMER OR ZEMIROT?



Zemirot or Z'mirot (Hebrew: זמירות‎; Yiddish: Zmiros; Biblical Hebrew: Z'miroth; singular: zemer/z'mer) are Jewish hymns, usually sung in Hebrew or Aramaic, but sometimes in Yiddish or Ladino. The best-known zemirot are those sung around the table during Shabbat and Jewish holidays. Some Sabbath zemirot are specific to certain times of the day, such as those sung for the Friday evening meal, the Saturday noon meal, and the third Sabbath meal just before sundown. In some editions of the Jewish prayer book (siddur), the words to these hymns are printed after the opening prayer (kiddush) for each meal. Other zemirot are more generic and can be sung at any meal or sacred occasion.

Many zemirot's words are taken from poems written by various rabbis and sages during the Middle Ages, while others are anonymous folk songs that have been passed down through generations. The themes generally focus on the Sabbath or specific holidays.

Melodies vary significantly among Jewish communities, as local tunes and styles evolve to suit the same liturgical poems. One famous hymn, Adon Olam (Ruler of the Universe), has been set to countless tunes. Jews of different backgrounds enjoy sharing various versions when gathered around the Sabbath table, and new tunes continue to be composed for ancient lyrics. However, it is rare for new zemer-type lyrics to be written.

The term zemirot is used by Spanish and Portuguese Jews to refer to the sequence of psalms in the morning service, known to other communities as pesuke de-zimrah.



WHAT IS A MIZMOR / MIZMORIM?

Mizmor (מִזְמוֹר) refers to a psalm (sacred song) or hymn collected into one book of the Hebrew Bible. To Chant, it is mostly known from the Psalms (Mizmor Le David)

ROOT WORD: זמר

  • Infinitive: לְזַמֵּר (lezamer)
  • Present: מְזַמֵּר (mezamer)
  • Past: זִימֵּר (zimer)







WHAT ARE BAKASHOT? 

The Baqashot (or "bakashot," Hebrew: שירת הבקשות) are a collection of supplications, songs, and prayers sung by Sephardic Syrian, Moroccan, and Turkish Jewish communities for centuries, typically on Shabbat mornings from early dawn. These services usually occur during the winter months, from Sukkot through Purim, when nights are longer. The Baqashot services can last three to four hours, with the Ades Synagogue in Jerusalem being a center for the Syrian practice today, and communities in Ashdod and Montreal being central to the Moroccan practice.

History

The custom of singing Bakashot originated in Spain around the time of the expulsion but gained momentum in the Kabbalistic circle in Safed during the 16th century. Bakashot likely evolved from the tradition of saying petitionary prayers before dawn, spread by followers of Isaac Luria. With the rise of Safed Kabbalistic doctrine and the advent of coffee consumption, which allowed devotees to stay awake, the singing of Bakashot spread to Mediterranean countries and became customary in communities across Morocco, Tunisia, Algeria, Rhodes, Greece, Yugoslavia, Egypt, Turkey, and Syria.

By the early 20th century, Bakashot had become a widespread religious practice in several Jerusalem communities, taking the form of communal prayer. In places like Aleppo, Turkey, and Morocco, the singing of Bakashot expanded significantly, with special books compiled to facilitate congregational singing. Each country had its unique collection, often with little overlap. 




WHAT ARE PIZMON OR PIZMONIM?

Pizmonim (Hebrew: פזמונים, singular: pizmon) are traditional Jewish songs and melodies sung to praise God and learn aspects of traditional religious teachings. They are performed during religious rituals and festivities, such as prayers, circumcisions, bar mitzvahs, weddings, and other ceremonies. The term likely originates from Hebrew words such as Zman and Zmanim (meaning "time"), referring to serving God at specific times or occasions.

Pizmonim are considered extra-liturgical, distinct from piyyutim, which are hymns printed in prayer books and integral to the service. Similar songs sung in the synagogue on Shabbat morning between midnight and dawn are known as Bakashot (שירת הבקשות), derived from the Hebrew word Mevakesh (to look for, to seek, to supplicate).

Geographical Background

Pizmonim are traditionally associated with Middle Eastern Sephardi Jews, though they relate to Ashkenazi Jews' zemirot. The best-known tradition is linked to Jews descended from Aleppo, with similar traditions existing among Iraqi Jews (where the songs are known as shbaḥoth, praises) and in North African countries. Jews of Greek, Turkish, and Balkan origin have similar songs in Ladino, associated with festivals and known as coplas.

History of Pizmonim Texts

Many pizmonim texts date back to the Middle Ages or earlier, with references from the Tanakh. Some were composed by poets like Yehuda Halevi and Israel Najara of Gaza. While some melodies are old, others may be based on popular Middle Eastern music, with lyrics composed to fit the tunes. A prolific composer of pizmonim was Hakham Rephael Antebi Tabbush (Aleppo 1830?-Cairo 1919), regarded as the founder of the tradition in its current form. His pupils, notably Moses Ashear in New York, exported the tradition to Syrian Jewish communities in the Americas.

Pizmonim are composed for special occasions, such as weddings and bar mitzvahs, by cantors in the past and present, including Ezekiel Hai Albeg, Gabriel A. Shrem, Eliahou Menaged (a student of Tabbush), Rabbi Raphael Yair Elnadav, and others. Most pizmonim are in Hebrew, with some in Judaeo-Aramaic or Judaeo-Arabic.

 

Mizrachi Jews Singing in Beit Keneset (Synagogue)

Makamat (Maqams)

Makamat (Maqams)

All pizmonim can be classified under different Maqams (musical modes), with about ten in common use. Maqam ajam, resembling a Western major scale, contains many holiday melodies. Maqam hijaz, corresponding to the Phrygian dominant scale, contains many sad melodies. Maqam sikah (or sigah) includes many three-quarter-tone intervals and is used for Torah cantillation. Maqam saba is used for circumcisions.

Origins of Tradition

The tradition's origins are rooted in rulings by the Geonim discouraging the use of piyyutim in core parts of the prayer service. These rulings were taken seriously by the Kabbalistic school of Isaac Luria, leading to the elimination of many hymns from the service. To preserve these beloved hymns, the custom of singing them extra-liturgically developed. The original pizmonim collection consists of hymns from the old Aleppo ritual (published in Venice in 1560) and hymns from the Sephardic service by Yehuda Halevi, Solomon ibn Gabirol, and others.

Further pizmonim were composed and added to the collection over the centuries. This practice arose partly due to a Jewish prohibition against singing non-Jewish songs, especially Arabic songs. To bypass this, many composers wrote new lyrics to existing melodies.

Liturgical and Non-Liturgical Use

During typical Shabbat and holiday services in the Syrian tradition, pizmonim melodies are used as settings for some prayers, with a rotation system ensuring the maqam suits the holiday or Torah reading theme. Each week, a different maqam is assigned to the cantor, corresponding to the Torah portion. A pizmon may also be sung in honor of a person called up to the Torah, chosen to allude to the person's name or family.

Pizmonim are generally not applied throughout the week during prayer services. Another occasion for their use is at gatherings held in homes on Shabbat afternoons, known as a Sebbet (from the Syrian Arabic for "Saturday"). 

Quiz on Contemporary Jewish Piyut, Zemirot, Nigun, Pizmonim, and Bakashot

Multiple Choice Questions

  1. What is a piyyut?

    • A) A type of musical instrument
    • B) A Jewish liturgical poem
    • C) A Hebrew prayer book
    • D) A Jewish holiday

    Answer: B) A Jewish liturgical poem

  2. Which of the following is a well-known piyyut often sung at synagogue services?

    • A) Yigdal
    • B) Adon Olam
    • C) Hallel
    • D) Kaddish

    Answer: B) Adon Olam

  3. What is a nigun?

    • A) A Jewish holiday
    • B) A Hebrew word for "tune" or "melody"
    • C) A type of prayer
    • D) A collection of psalms

    Answer: B) A Hebrew word for "tune" or "melody"

  4. The term "zemirot" refers to:

    • A) Jewish hymns typically sung during Shabbat
    • B) A type of prayer service
    • C) A Jewish festival
    • D) A collection of biblical texts

    Answer: A) Jewish hymns typically sung during Shabbat

  5. What is a pizmon?

    • A) A Jewish musical instrument
    • B) A traditional Jewish song sung to praise God
    • C) A type of prayer recited on Yom Kippur
    • D) A Hebrew word for "sacrifice"

    Answer: B) A traditional Jewish song sung to praise God

  6. What are bakashot?

    • A) A type of Jewish melody
    • B) A collection of supplications and prayers
    • C) A musical instrument used in synagogues
    • D) A festival celebrated in the spring

    Answer: B) A collection of supplications and prayers

True or False Questions

  1. True or False: Piyyutim are primarily written in English and French.

    Answer: False

  2. True or False: The melodies of zemirot can vary greatly among different Jewish communities.

    Answer: True

  3. True or False: Nigunim often include formal lyrics in their performances.

    Answer: False

  4. True or False: The Baqashot services are typically held during the summer months.

    Answer: False

Short Answer Questions

  1. What is the primary purpose of pizmonim?

    Answer: The primary purpose of pizmonim is to praise God and learn aspects of traditional religious teachings during religious rituals and festivities.

  2. Describe the difference between piyyutim and pizmonim.

    Answer: Piyyutim are hymns printed in prayer books and integral to the service, while pizmonim are extra-liturgical songs sung during various religious occasions and rituals.

  3. What is the significance of the Chabad nigunim in Hasidic tradition?

    Answer: Chabad nigunim are admired for their intellectual depth and aim to articulate Hasidic philosophy, awakening inner emotional ecstasy, uniting practical action and deeper understanding within the Hasidic community.

  4. Name one notable nigun from the Chabad tradition.

    Answer: One notable nigun is Niggun Shamil.

  5. What is the historical origin of the Bakashot tradition?

    Answer: The Bakashot tradition originated in Spain around the time of the expulsion and gained momentum in Kabbalistic circles in Safed during the 16th century, spreading to various Jewish communities across the Mediterranean.


List of keywords related to Contemporary Jewish Piyut, Zemirot, Nigun, Pizmonim, and Bakashot:

Related Keywords List

  1. Jewish Piyut
  2. Piyyutim
  3. Traditional Jewish hymns
  4. Zemirot
  5. Nigun
  6. Niggunim
  7. Pizmon
  8. Pizmonim
  9. Bakashot
  10. Jewish liturgical poetry
  11. Adon Olam
  12. Yigdal
  13. Chabad Nigunim
  14. Hebrew poetry
  15. Jewish religious songs
  16. Sephardic music
  17. Ashkenazi zemirot
  18. Kabbalistic traditions
  19. Jewish prayer services
  20. Shabbat hymns
  21. Jewish musical traditions
  22. Hebrew melodies
  23. Jewish cultural heritage
  24. Sacred songs
  25. Jewish community music
  26. Religious rituals in Judaism
  27. Jewish festivals
  28. Spiritual songs
  29. Hasidic music
  30. Jewish liturgy

The use of keywords can help improve visibility and searchability for content related to any chosen topic.




Unlock the Secrets of Audiobook Production!


In an era where audiobooks are rapidly becoming one of the most popular forms of media consumption, mastering the art of audiobook production is essential for aspiring producers, authors, and voice actors alike. "Audiobook Production Unlocked: A Step-by-Step Guide for Producers" is your comprehensive guide to navigating the intricate world of audiobook creation, offering insights, strategies, and practical tips to help you succeed in this dynamic industry.

This handbook covers every aspect of the audiobook production process, including:

• Understanding the Role of an Audiobook Producer: Discover the key responsibilities and essential skills needed to thrive in this exciting field.
• Preparing the Book Script: Learn how to analyze source material, adapt text for audio, and format scripts for recording.
• Selecting Voice Actors: Master the techniques for effective voice casting and auditioning talent that brings stories to life.
• The Production Workflow: Explore the pre-production planning, recording sessions, and post-production processes that lead to a polished final product.
• Optimizing Workflow: Streamline communication, utilize project management tools, and enhance efficiency in recording and editing.
• Marketing and Distribution: Develop successful marketing strategies and navigate distribution platforms to reach your target audience.
• Legal Considerations: Understand copyright, licensing, and contracts to protect your creative work.

Featuring expert insights, real-world examples, and step-by-step guidance, this handbook equips you with the knowledge and tools to produce high-quality audiobooks that resonate with listeners. Whether you’re a seasoned professional or just starting, "From Script to Sound" will empower you to create captivating audio experiences that bring stories to life.

Join the audiobook revolution and take your production skills to the next level with this indispensable resource!







Share:

No comments:

Post a Comment

Blogger Themes

MI LOGO

Podcast

FEATURE POSTS

SEARCH HERE

Tags

10 Chwazi (2) 10 Tevet (2) 15th Av (1) 15th day of Av (1) 15yèm Av (1) 15yèm jou Av (1) 17 Tammouz (1) 17 Tamouz (1) 17yèm Tammuz (1) 18 Bagay (1) 20 Av (1) 20 Tishri (1) 25 Kislev (1) 27 Psalm (1) 29 Tamuz Hilulá of Rashi (1) 3 Semèn (1) 300 Tribes (1) 50 (1) 50th Gate (1) 613 Mitzvot (1) 7yèm mwa a (1) 9 Av (1) 9 Kislev (1) Abraham (1) Adar (2) Agreement (1) Ahashverosh (1) Alive (1) Allowed when the husband is nearby (1) Almay (1) Alyans (3) Amalek (1) Amerik (1) Anbasadè (1) Ancient Damascus (1) Ane Nouvo (1) Angel (1) Ani (1) Animaux kasher (1) Anivèsè (1) Ansèyman (1) Antidote (2) Architectural marvels of Damascus (1) Arizal (1) Aseret Ha'dibrot (1) Asher Yatzar (1) Atitid (1) AV (1) Avir Yaakov (1) Ayisyen (1) Ayiti (3) Baba Salé (1) Bagel (1) Bakashot (1) Banot (1) Ben Yaakov (1) Bénédiction après repas (1) Benediksyon (1) Bentchers (1) Berland (1) Beta Izrayèl (1) Bilam (1) Birkat Ha'Mazon (1) Bitachon (1) Blessings at the wedding (1) Blockchain (1) Bonte (1) Brachot (1) Brakhah shehakol (1) Brakhot (1) Burned (1) Bwason (1) Cacherisation (1) cacheroute (4) Captive (1) Cashère (2) Cashroute (2) Cashrut (1) Chaba (1) Chabat (2) Chag Ha'Banot (1) Chanukah (4) Charite (1) Chayey Sarah (1) Chekhina (1) Chelev (1) Chesed (1) Chief (1) Chillul HaShem (1) Cilantro (1) Clinging to God (1) Commentaries on Tanakh (1) Conditional (1) Contracts (1) Contradiction (1) Conversion (1) Covenant of Mount Sinai (1) Covenants (1) Covid (1) Cuisine casher (1) Cuisson (1) cuisson au four (1) Cuisson casher (1) Damascus stories (1) Day of Love (1) Death (1) Dedikasyon (1) Desè dekadans (1) Desè Kiben (1) Devekut (2) dèy (1) Dey Nasyonal (1) Diversifikasyon pòtfèy (1) Dividann (1) Dodi (1) Duties Toward God (1) Duties Toward Human Beings (1) Dyaspora (1) Easy Going (1) Edom (2) Eid Al-Banat (2) Eight Gates of Kabbalah (1) Ekspè (1) Eksplikasyon Egzòd an kreyòl (1) Eliezer (1) Emunah (1) Enb (1) Enèji Supernatirèl Nan Fèt Pak la (1) Enemy (1) Energy (1) English (26) Enlektyèl Jwif (1) Enstriksyon (1) Enstriksyon pou tribi yo (1) Entèdiksyon Yihoud (1) Entènasyonal (1) Envesti nan kriptomoned (1) Envestisman Entelijan (1) Envestisman nan aksyon (1) Épaississeurs à soupe (1) Epis (1) Equinox pandan ete (1) Erè (1) Eroudi (1) Esav (1) Eshet Chayil (1) Espesyalis (1) Estè (2) Etènèl (1) Ethics (1) Etiopyen (1) Éviers séparés cuisine casher (1) Evil Inclination (1) Eyes (1) Ezaou (2) Fasil ak Fanm yo (1) Father of a Tribe (1) Festival (7) Fèt Biblik (2) Fèt Pourim (1) Fi (1) Flow (1) Fònikasyon (1) Food (1) Forget (1) Four (1) Four à micro-ondes casher (1) Français (1) French (13) Fyète Negatif (1) Gadol (1) Gate of Meditation (1) Gate of the Mitzvot (1) Gato twa lèt (1) Gaza (1) Gemilut Hassadim (1) Germania (1) Glossaire (1) Glossery (1) Gratitude (1) Groups of Duties and Obligations (1) Guarding the eyes (1) Ha'khel (1) Habibi (1) Hachnasat Kallah (1) Haftarah for Va'Etchanan (1) Haitian Tchaka (1) Halajá (2) Halakha (1) Halakha produits laitiers viande (1) Hamas (1) Hanouka (3) Hanoukyah (1) Hanukka (1) Haya (1) Hebrew melodies (1) Hebrew Words (1) Hesed (1) Hiloulah (4) History (1) Hizouk (2) Hizuk (1) Hodesh (1) How to prepare for a wedding on Tu B'Av (1) How Tu B'Av is celebrated (1) Hut (1) Identité culturelle (1) Idolator (1) idolatri (1) Imen (1) Imilite (1) Imilye (1) Increase (1) Interdiction de mélanges (1) Islamic Golden Age (1) Israel (1) Israeli (1) Istwa (1) Istwa Moyiz ak pèp Izrayèl (1) Istwa Moyiz an kreyòl (1) Istwa Rosh Hodesh la (1) Izaak (2) Izrael (1) Izraèl (3) Jakob (2) Jakòb (1) Je (2) Jèn (1) Jèn 10yèm mwa a (1) Jèn Gedalya (1) Jèn nan 5yèm mwa a (1) Jenèz (2) Jerizalem (1) Jewish (2) Jewish festivals (1) Jewish Girls (1) Jewish laws on sexuality (1) Jewish liturgical poetry (1) Jewish mysticism (1) Jewish Piyut (1) Jewish scholarship (1) Jewish weddings (1) Jews (1) Jida (1) Jidaism (1) Jij (1) Jou Jèn (1) Jou Lanmou (1) Joy in Judaism (1) Juda (1) Judaism (2) Judaismo (1) Judayis (1) Jwa nan Jidayis (1) Jwif (10) Jwif Afriken (1) Jwif nwa (1) Jwif yo (1) K'helev (1) Kabalah (4) Kabbalah (3) Kabbalistic traditions (1) Kafe (1) Kasher (2) Kashroute (4) Kashrut (1) Kay (1) Kefitzat Ha'Derech (1) Kehuna (1) Kenisat Ha'Orot (2) Ki jan yo prepare pou yon maryaj sou Tou B'Av (1) Ki jan yo selebre Tou B'Av (1) Ki Tetzei (1) Kibutz Galuyot (1) Kidnap (1) Kislev (1) Kitchen (1) Klipa (1) Kohanim (1) Kohen (1) Komandman (2) Koneksyon ant Shekhinah ak Shabat (1) Konposan (1) Konvèsyon (1) Koreksyon (1) Koriand (1) Koushyen (1) Koutim Rosh Hodesh (1) Krentif (1) Kreyatè a (1) Kreyol (111) Kriptojwif (1) Kwasans kapital (1) Kwizin (1) La Ilanot (1) Lagè kont Madyan (1) Lait (1) Laitier (1) Lalwa (3) Laman (1) Lanmè Mò (1) Lapriyè (3) Latin (1) Laws of Shmirat Einayim (1) Leah (1) Leçon sou Matot-Masei (1) Legal (1) Leil Ha'Seder (1) Lendi (1) Lèt ​​antye (1) Lèt evapore (1) Lèt kondanse sikre (1) Letènèl (2) Levi Yitzchak (1) Lidèchip (1) Life (1) Liquide de cuisson légumes (1) Liv (1) Liv Egzòd nan Bib kreyòl (1) Lois (1) Lois des brakhot (1) Lois diététiques (1) Lwa (1) Lwanj pou kreyasyon an (1) Mabi (1) Mache Fanasye (1) Mada (1) Madoche (1) Maimonides (1) Makam (1) Mamzel (1) Mana (1) Manje (3) Manufacture (1) Maritza Rodriguez (1) Maròk (1) Maryaj (1) Masei (1) Matan Torah (1) Matot (1) Meaning of Aseret Ha'Dibrot (1) Meaning of Tu B'Av (1) Medieval Jewish scholars (1) Megilah (1) Megilat Estè (1) Mekubal (1) Menorah (1) Merkava of God (1) Mèvèy (1) Middle Eastern history (1) Miketz (4) Mirak (2) Mirak pye bwa ki boule (1) Mishkan (1) Mishpatim (1) Mistik Biblik (1) Misyon Moyiz ann Ejip (1) Mitzvah (1) Mitzvot (1) Mitzvot at weddings (1) Mizmor (2) Mizrach (1) Mizva Pou Viv nan Eretz Yisrael (1) Modesty in Judaism (1) mòn Izrayèl yo (1) Moses pleads with God (1) Motzaei Shabbat (1) Moun (1) Moun sa yo (1) Moyz (1) Mwa Kè Kontan (1) Mwa Kislev (2) Nahal Kishon (1) Nahman (1) nan kalandriye ebre a (1) Nanm (1) Nasyon Juif la Obsève Shabbat la (1) Nedarim (2) Nefesh (2) Nekroloji (1) Neshama (1) Netilat Yadayim (1) Nettoyage cuisine casher (1) Niddah (4) Niggunim (1) Nikkur (1) Nikour (1) Note (1) Nouvel An (1) Nouvo (2) Òdonans (1) ŒUF (1) Ògey (1) Oiseaux kasher (1) Omnipotans (1) Omniprezans (1) Omnisyans (1) Opòtinite envestisman (1) Oração (1) Orot (1) Otorite (1) Ottawa (1) Ovadyah Yosef (1) Oved Mazalot (1) Pain (1) Pak Jwif la (2) Palestinians (2) Panyòl (2) Papa nou (1) Paracha (11) Parachat Ha'Man (1) Parachat Yitro (2) Parashat Shemot (1) Parshat (1) Parshat Va'Etchanan (1) Patriarch (1) Peche (1) Pekudei (1) Pen (1) Pentcote (1) Perek Shirah (3) Pesakh (2) Peyi Pès (1) Piblikman (1) Pidza (1) Pisin Siloam (1) Pitit Alyans lan (2) Pitit Bondye (3) Pitza (1) Piyyutim (1) Pizmonim (1) Pizza (1) Plegarias (1) Poisson (2) Poissons kasher (1) Português (1) Posyon Biblik (1) Pòtugè (2) Pourim (2) Prayers (3) Prezans Diven (2) Priye (2) Produit (1) Produits laitiers (1) Promiscuity (1) Promiskuite (1) Prophecies of Moses (1) Protect (1) Purim (1) Pwoduit letye (1) Pye Bwa (1) Pye Fig Frans (1) Pye Oliv (1) Rabbi (1) Rabbi Akiva (1) Rabbi Yitzhak Luria (1) Rachèl (1) Rambam (3) Rashi quotes (1) Rashi script (1) Rashi sou Matot-Masei (1) Rashi's daughters (1) Rashi's impact on Judaism (1) Rebbe (1) Rebeka (1) Recipe (1) Récit (1) Redanmsyon (1) Reeh (1) Refleksyon (1) Refutations (1) Règles de cacheroute (1) Règles de kashrut pour soupes (1) Rekòmandasyon Sakre (1) Rekonesans (1) Relasyon ant Pwochen (1) Remèd (1) Remez (1) Renmen (2) Reset (8) Resèt (1) Respè (1) retounen nan rasin yo (1) Rezen (1) Rivka (1) Roch HaChana La'Ilanot (1) Roch Hodesh (1) Rome (1) Rosh Chodesh (4) Rosh HaShana (2) Rouk'h (1) Ruach and Neshama (1) Ruin Yo Ap Rebati (1) Saladin and Damascus (1) Sang (1) Sara Mintz (1) Satan (1) se pèp Seyè a yo ye (1) Seder (1) Sefarad (5) Sefirot ak pouvwa espirityèl (1) Segoulot (1) Segulah (2) Segulot (2) Seir (1) Sekrè Jwif (1) Sekrè Supènatirèl nan Tora a (1) Selebrasyon Nouvo Lalin nan (1) Sèman (1) Sen (1) Sephardic (1) Sephardic Roots (1) Setyèm Jou a Se Sen (1) Shaar Ha'Kavanot (1) Shabat (3) Shabat Zahor (1) Shabbat (2) Shabbat la (1) Shabbat la se yon Siy Etènèl (1) Shabbat Nachamu (1) Shachar (1) Shalosh Regalim (1) Shavuot (2) Shema (1) Shemirat Einayim (1) Shemitah (1) Sheva (1) Shir Shel Yom (1) Shlomo Yitzhaki (1) Shoftim (1) Shvat se onzyèm mwa (1) Simchat Chatan ve'Kallah (1) Simple recipe (1) Siplikasyon (1) siyifikasyon espesyal (1) Siyifikasyon Sòm 104 la (1) Siyifikasyon Tou Be'Av (1) Smart Contracts (1) Sod (2) Solika (1) Sòm (1) Sòm 104 (1) Sòm 30 (1) Soupe (1) Soupes au poulet (1) Soupes casher (1) Spiritual purity (1) Summer Equinox (1) Syèl (1) Syria (1) Taharat Ha`Mishpakha (4) Tanp Jerizalem (2) Tantasyon (1) Te (1) Teeinah (1) Temptation (1) Ten Commandments (1) Tetouan (1) Tetúan (1) Tevet (2) The Rav (1) The second Gate (1) The sexual misconduct (1) The Ten Things (1) The West (1) The Yichud restriction (1) They Are Not 10 Commandments (1) Tikkun (1) Tikoun (2) Tikun (1) Timeline (1) Tisha B'Av (1) Todah (2) Toldot (2) Toledo (1) Tomat (1) Tomatiy yo (1) Tora (1) Tora ak Mitzvot (1) Torah (11) Torah study Yichud laws (1) Torat Ha'Sod (1) Torat Nashim (4) Tou Be'Av (1) Tou BeShevat (1) Trade routes of ancient Syria (1) Tradisyon (1) Tradition (2) Traditional Haitian dish (1) Traditional Jewish hymns (1) Traditions ancestrales (1) Transfomasyon (1) Travel (1) Tree of Life (1) Tres Leche (1) Tsittsit (1) Tu B'Av (1) Tu BiShvat (1) Twa Kilti (1) Tzadik (1) Univers (1) Va'Yeshev (1) Vaethanan (2) Vashti (1) Vayakhel (1) Vaye'hi (2) Vayechev (1) Vayekhi (1) Vayerah (2) Vayetze (1) Vayigash (1) Vayishlakh (1) Ve (1) Vè ak Nedarim (1) Viande (2) Vil refij nan Tora (1) Vine (1) Violation of Yichud a Lead to Promiscuity (1) Violence (1) Volatilité mache (1) Vwayaj (1) Vwayaj Mirak (1) Vyann (1) War (1) Wayote (1) (1) Wealth (1) Wisdom (1) Wòch (1) Women (1) Woulo (1) Yaakov Abouhatseira (1) Yahrzait (2) Yam Ha'Melakh (1) Yap Pote Fwi (1) Yehuda (1) Yek'hida (1) Yetzer Ha'Ra (1) Yichud (1) Yijud (1) Yira (1) Yom Sheni (1) Yon Alyans Ki Pa Gen anpil Konnen. (1) yon apèl sakre (1) Zanj (1) Zansèt ak eritaj (1) Zemirot (1) Zot Hanouka (2) zòtolan (1)

Recent Posts

Featured Post

LA CUISSON AU FOUR ET LES ALIMENTS FABRIQUÉ EN MANUFACTURE

LA CUISSON AU FOUR ET LES ALIMENTS FABRIQUÉ EN MANUFACTURE CHAPITRE 2  LE PAIN De nos jours, le pain d'une boulangerie casher est largem...

Videos

DAMASCUS

CHINESE & JEWISH HEAD OF THE YEAR

SHABAT

TECHELET

Categories

10 Chwazi (2) 10 Tevet (2) 15th Av (1) 15th day of Av (1) 15yèm Av (1) 15yèm jou Av (1) 17 Tammouz (1) 17 Tamouz (1) 17yèm Tammuz (1) 18 Bagay (1) 20 Av (1) 20 Tishri (1) 25 Kislev (1) 27 Psalm (1) 29 Tamuz Hilulá of Rashi (1) 3 Semèn (1) 300 Tribes (1) 50 (1) 50th Gate (1) 613 Mitzvot (1) 7yèm mwa a (1) 9 Av (1) 9 Kislev (1) Abraham (1) Adar (2) Agreement (1) Ahashverosh (1) Alive (1) Allowed when the husband is nearby (1) Almay (1) Alyans (3) Amalek (1) Amerik (1) Anbasadè (1) Ancient Damascus (1) Ane Nouvo (1) Angel (1) Ani (1) Animaux kasher (1) Anivèsè (1) Ansèyman (1) Antidote (2) Architectural marvels of Damascus (1) Arizal (1) Aseret Ha'dibrot (1) Asher Yatzar (1) Atitid (1) AV (1) Avir Yaakov (1) Ayisyen (1) Ayiti (3) Baba Salé (1) Bagel (1) Bakashot (1) Banot (1) Ben Yaakov (1) Bénédiction après repas (1) Benediksyon (1) Bentchers (1) Berland (1) Beta Izrayèl (1) Bilam (1) Birkat Ha'Mazon (1) Bitachon (1) Blessings at the wedding (1) Blockchain (1) Bonte (1) Brachot (1) Brakhah shehakol (1) Brakhot (1) Burned (1) Bwason (1) Cacherisation (1) cacheroute (4) Captive (1) Cashère (2) Cashroute (2) Cashrut (1) Chaba (1) Chabat (2) Chag Ha'Banot (1) Chanukah (4) Charite (1) Chayey Sarah (1) Chekhina (1) Chelev (1) Chesed (1) Chief (1) Chillul HaShem (1) Cilantro (1) Clinging to God (1) Commentaries on Tanakh (1) Conditional (1) Contracts (1) Contradiction (1) Conversion (1) Covenant of Mount Sinai (1) Covenants (1) Covid (1) Cuisine casher (1) Cuisson (1) cuisson au four (1) Cuisson casher (1) Damascus stories (1) Day of Love (1) Death (1) Dedikasyon (1) Desè dekadans (1) Desè Kiben (1) Devekut (2) dèy (1) Dey Nasyonal (1) Diversifikasyon pòtfèy (1) Dividann (1) Dodi (1) Duties Toward God (1) Duties Toward Human Beings (1) Dyaspora (1) Easy Going (1) Edom (2) Eid Al-Banat (2) Eight Gates of Kabbalah (1) Ekspè (1) Eksplikasyon Egzòd an kreyòl (1) Eliezer (1) Emunah (1) Enb (1) Enèji Supernatirèl Nan Fèt Pak la (1) Enemy (1) Energy (1) English (26) Enlektyèl Jwif (1) Enstriksyon (1) Enstriksyon pou tribi yo (1) Entèdiksyon Yihoud (1) Entènasyonal (1) Envesti nan kriptomoned (1) Envestisman Entelijan (1) Envestisman nan aksyon (1) Épaississeurs à soupe (1) Epis (1) Equinox pandan ete (1) Erè (1) Eroudi (1) Esav (1) Eshet Chayil (1) Espesyalis (1) Estè (2) Etènèl (1) Ethics (1) Etiopyen (1) Éviers séparés cuisine casher (1) Evil Inclination (1) Eyes (1) Ezaou (2) Fasil ak Fanm yo (1) Father of a Tribe (1) Festival (7) Fèt Biblik (2) Fèt Pourim (1) Fi (1) Flow (1) Fònikasyon (1) Food (1) Forget (1) Four (1) Four à micro-ondes casher (1) Français (1) French (13) Fyète Negatif (1) Gadol (1) Gate of Meditation (1) Gate of the Mitzvot (1) Gato twa lèt (1) Gaza (1) Gemilut Hassadim (1) Germania (1) Glossaire (1) Glossery (1) Gratitude (1) Groups of Duties and Obligations (1) Guarding the eyes (1) Ha'khel (1) Habibi (1) Hachnasat Kallah (1) Haftarah for Va'Etchanan (1) Haitian Tchaka (1) Halajá (2) Halakha (1) Halakha produits laitiers viande (1) Hamas (1) Hanouka (3) Hanoukyah (1) Hanukka (1) Haya (1) Hebrew melodies (1) Hebrew Words (1) Hesed (1) Hiloulah (4) History (1) Hizouk (2) Hizuk (1) Hodesh (1) How to prepare for a wedding on Tu B'Av (1) How Tu B'Av is celebrated (1) Hut (1) Identité culturelle (1) Idolator (1) idolatri (1) Imen (1) Imilite (1) Imilye (1) Increase (1) Interdiction de mélanges (1) Islamic Golden Age (1) Israel (1) Israeli (1) Istwa (1) Istwa Moyiz ak pèp Izrayèl (1) Istwa Moyiz an kreyòl (1) Istwa Rosh Hodesh la (1) Izaak (2) Izrael (1) Izraèl (3) Jakob (2) Jakòb (1) Je (2) Jèn (1) Jèn 10yèm mwa a (1) Jèn Gedalya (1) Jèn nan 5yèm mwa a (1) Jenèz (2) Jerizalem (1) Jewish (2) Jewish festivals (1) Jewish Girls (1) Jewish laws on sexuality (1) Jewish liturgical poetry (1) Jewish mysticism (1) Jewish Piyut (1) Jewish scholarship (1) Jewish weddings (1) Jews (1) Jida (1) Jidaism (1) Jij (1) Jou Jèn (1) Jou Lanmou (1) Joy in Judaism (1) Juda (1) Judaism (2) Judaismo (1) Judayis (1) Jwa nan Jidayis (1) Jwif (10) Jwif Afriken (1) Jwif nwa (1) Jwif yo (1) K'helev (1) Kabalah (4) Kabbalah (3) Kabbalistic traditions (1) Kafe (1) Kasher (2) Kashroute (4) Kashrut (1) Kay (1) Kefitzat Ha'Derech (1) Kehuna (1) Kenisat Ha'Orot (2) Ki jan yo prepare pou yon maryaj sou Tou B'Av (1) Ki jan yo selebre Tou B'Av (1) Ki Tetzei (1) Kibutz Galuyot (1) Kidnap (1) Kislev (1) Kitchen (1) Klipa (1) Kohanim (1) Kohen (1) Komandman (2) Koneksyon ant Shekhinah ak Shabat (1) Konposan (1) Konvèsyon (1) Koreksyon (1) Koriand (1) Koushyen (1) Koutim Rosh Hodesh (1) Krentif (1) Kreyatè a (1) Kreyol (111) Kriptojwif (1) Kwasans kapital (1) Kwizin (1) La Ilanot (1) Lagè kont Madyan (1) Lait (1) Laitier (1) Lalwa (3) Laman (1) Lanmè Mò (1) Lapriyè (3) Latin (1) Laws of Shmirat Einayim (1) Leah (1) Leçon sou Matot-Masei (1) Legal (1) Leil Ha'Seder (1) Lendi (1) Lèt ​​antye (1) Lèt evapore (1) Lèt kondanse sikre (1) Letènèl (2) Levi Yitzchak (1) Lidèchip (1) Life (1) Liquide de cuisson légumes (1) Liv (1) Liv Egzòd nan Bib kreyòl (1) Lois (1) Lois des brakhot (1) Lois diététiques (1) Lwa (1) Lwanj pou kreyasyon an (1) Mabi (1) Mache Fanasye (1) Mada (1) Madoche (1) Maimonides (1) Makam (1) Mamzel (1) Mana (1) Manje (3) Manufacture (1) Maritza Rodriguez (1) Maròk (1) Maryaj (1) Masei (1) Matan Torah (1) Matot (1) Meaning of Aseret Ha'Dibrot (1) Meaning of Tu B'Av (1) Medieval Jewish scholars (1) Megilah (1) Megilat Estè (1) Mekubal (1) Menorah (1) Merkava of God (1) Mèvèy (1) Middle Eastern history (1) Miketz (4) Mirak (2) Mirak pye bwa ki boule (1) Mishkan (1) Mishpatim (1) Mistik Biblik (1) Misyon Moyiz ann Ejip (1) Mitzvah (1) Mitzvot (1) Mitzvot at weddings (1) Mizmor (2) Mizrach (1) Mizva Pou Viv nan Eretz Yisrael (1) Modesty in Judaism (1) mòn Izrayèl yo (1) Moses pleads with God (1) Motzaei Shabbat (1) Moun (1) Moun sa yo (1) Moyz (1) Mwa Kè Kontan (1) Mwa Kislev (2) Nahal Kishon (1) Nahman (1) nan kalandriye ebre a (1) Nanm (1) Nasyon Juif la Obsève Shabbat la (1) Nedarim (2) Nefesh (2) Nekroloji (1) Neshama (1) Netilat Yadayim (1) Nettoyage cuisine casher (1) Niddah (4) Niggunim (1) Nikkur (1) Nikour (1) Note (1) Nouvel An (1) Nouvo (2) Òdonans (1) ŒUF (1) Ògey (1) Oiseaux kasher (1) Omnipotans (1) Omniprezans (1) Omnisyans (1) Opòtinite envestisman (1) Oração (1) Orot (1) Otorite (1) Ottawa (1) Ovadyah Yosef (1) Oved Mazalot (1) Pain (1) Pak Jwif la (2) Palestinians (2) Panyòl (2) Papa nou (1) Paracha (11) Parachat Ha'Man (1) Parachat Yitro (2) Parashat Shemot (1) Parshat (1) Parshat Va'Etchanan (1) Patriarch (1) Peche (1) Pekudei (1) Pen (1) Pentcote (1) Perek Shirah (3) Pesakh (2) Peyi Pès (1) Piblikman (1) Pidza (1) Pisin Siloam (1) Pitit Alyans lan (2) Pitit Bondye (3) Pitza (1) Piyyutim (1) Pizmonim (1) Pizza (1) Plegarias (1) Poisson (2) Poissons kasher (1) Português (1) Posyon Biblik (1) Pòtugè (2) Pourim (2) Prayers (3) Prezans Diven (2) Priye (2) Produit (1) Produits laitiers (1) Promiscuity (1) Promiskuite (1) Prophecies of Moses (1) Protect (1) Purim (1) Pwoduit letye (1) Pye Bwa (1) Pye Fig Frans (1) Pye Oliv (1) Rabbi (1) Rabbi Akiva (1) Rabbi Yitzhak Luria (1) Rachèl (1) Rambam (3) Rashi quotes (1) Rashi script (1) Rashi sou Matot-Masei (1) Rashi's daughters (1) Rashi's impact on Judaism (1) Rebbe (1) Rebeka (1) Recipe (1) Récit (1) Redanmsyon (1) Reeh (1) Refleksyon (1) Refutations (1) Règles de cacheroute (1) Règles de kashrut pour soupes (1) Rekòmandasyon Sakre (1) Rekonesans (1) Relasyon ant Pwochen (1) Remèd (1) Remez (1) Renmen (2) Reset (8) Resèt (1) Respè (1) retounen nan rasin yo (1) Rezen (1) Rivka (1) Roch HaChana La'Ilanot (1) Roch Hodesh (1) Rome (1) Rosh Chodesh (4) Rosh HaShana (2) Rouk'h (1) Ruach and Neshama (1) Ruin Yo Ap Rebati (1) Saladin and Damascus (1) Sang (1) Sara Mintz (1) Satan (1) se pèp Seyè a yo ye (1) Seder (1) Sefarad (5) Sefirot ak pouvwa espirityèl (1) Segoulot (1) Segulah (2) Segulot (2) Seir (1) Sekrè Jwif (1) Sekrè Supènatirèl nan Tora a (1) Selebrasyon Nouvo Lalin nan (1) Sèman (1) Sen (1) Sephardic (1) Sephardic Roots (1) Setyèm Jou a Se Sen (1) Shaar Ha'Kavanot (1) Shabat (3) Shabat Zahor (1) Shabbat (2) Shabbat la (1) Shabbat la se yon Siy Etènèl (1) Shabbat Nachamu (1) Shachar (1) Shalosh Regalim (1) Shavuot (2) Shema (1) Shemirat Einayim (1) Shemitah (1) Sheva (1) Shir Shel Yom (1) Shlomo Yitzhaki (1) Shoftim (1) Shvat se onzyèm mwa (1) Simchat Chatan ve'Kallah (1) Simple recipe (1) Siplikasyon (1) siyifikasyon espesyal (1) Siyifikasyon Sòm 104 la (1) Siyifikasyon Tou Be'Av (1) Smart Contracts (1) Sod (2) Solika (1) Sòm (1) Sòm 104 (1) Sòm 30 (1) Soupe (1) Soupes au poulet (1) Soupes casher (1) Spiritual purity (1) Summer Equinox (1) Syèl (1) Syria (1) Taharat Ha`Mishpakha (4) Tanp Jerizalem (2) Tantasyon (1) Te (1) Teeinah (1) Temptation (1) Ten Commandments (1) Tetouan (1) Tetúan (1) Tevet (2) The Rav (1) The second Gate (1) The sexual misconduct (1) The Ten Things (1) The West (1) The Yichud restriction (1) They Are Not 10 Commandments (1) Tikkun (1) Tikoun (2) Tikun (1) Timeline (1) Tisha B'Av (1) Todah (2) Toldot (2) Toledo (1) Tomat (1) Tomatiy yo (1) Tora (1) Tora ak Mitzvot (1) Torah (11) Torah study Yichud laws (1) Torat Ha'Sod (1) Torat Nashim (4) Tou Be'Av (1) Tou BeShevat (1) Trade routes of ancient Syria (1) Tradisyon (1) Tradition (2) Traditional Haitian dish (1) Traditional Jewish hymns (1) Traditions ancestrales (1) Transfomasyon (1) Travel (1) Tree of Life (1) Tres Leche (1) Tsittsit (1) Tu B'Av (1) Tu BiShvat (1) Twa Kilti (1) Tzadik (1) Univers (1) Va'Yeshev (1) Vaethanan (2) Vashti (1) Vayakhel (1) Vaye'hi (2) Vayechev (1) Vayekhi (1) Vayerah (2) Vayetze (1) Vayigash (1) Vayishlakh (1) Ve (1) Vè ak Nedarim (1) Viande (2) Vil refij nan Tora (1) Vine (1) Violation of Yichud a Lead to Promiscuity (1) Violence (1) Volatilité mache (1) Vwayaj (1) Vwayaj Mirak (1) Vyann (1) War (1) Wayote (1) (1) Wealth (1) Wisdom (1) Wòch (1) Women (1) Woulo (1) Yaakov Abouhatseira (1) Yahrzait (2) Yam Ha'Melakh (1) Yap Pote Fwi (1) Yehuda (1) Yek'hida (1) Yetzer Ha'Ra (1) Yichud (1) Yijud (1) Yira (1) Yom Sheni (1) Yon Alyans Ki Pa Gen anpil Konnen. (1) yon apèl sakre (1) Zanj (1) Zansèt ak eritaj (1) Zemirot (1) Zot Hanouka (2) zòtolan (1)