PARACHYOT YO

ב"ה

ENDÈKS PARASHIYOT YO

-
Pòsyon Tora chak semèn yo


Sefer Bereshit - Liv Jenèz la

Liv Jenèz la rele Bereshit nan lang ebre, premye liv nan Bib la, sèvi kòm naratif fondamantal pou Jidayis. Li anglobe kreyasyon mond lan, orijin limanite, ak premye istwa pèp Izrayelit la. Divize an de seksyon prensipal, Jenèz kòmanse ak istwa mayifik kreyasyon an, kote Bondye mete linivè a an egzistans atravè pawòl li, epi ki abouti nan kreyasyon limanite a pòtre li. Dezyèm pati Jenèz la konsantre sou patriyach yo—Abraram, Izarak, Jakòb, ak Jozèf—ki gen istwa ki ilistre tèm lafwa, alyans etènèl la, ak pwomès diven yo. Atravè vwayaj yo, lit yo, ak triyonf yo, Jenèz eksplore konpleksite nati imen an ak relasyon pwofon ki genyen ant Bondye ak pèp li chwazi a. Narasyon ki nan liv sa a pa sèlman prepare teren pou liv ki vin apre nan Bib la, men tou, yo bay leson san limit sou lafwa, obeyisans, ak nati dirab pwomès Bondye yo. Konsa, Jenèz envite lektè yo reflechi sou pwòp lavi yo nan limyè verite fondamantal sa yo. Tout liv yo nan bib la divize an pòsyon ki rele Paracha - Oswa Parachyot.



Siete días: 1:1–5 {P} 1:6-8 {P} 1:9-13 {P} 1:14-19 {P} 1:20–23 {P} 1:24–31 {P } 2:1–3

{P} 2:4–3:15 {S} 3:16 {S} 3:17–21 {P} 3:22–24 {S} 4:1–26

De Adán a Noé: {S} 5:1–5 {S} 5:6–8 {S} 5:9–11 {S} 5:12–14 {S} 5:15–17 {S} 5: 18–20 {S} 5:21–24 {S} 5:25–27 {S} 5:28–31 {S} 5:32; 6:1–4

{P} 6:5–8


{P} 6:9–12 {S} 6:13–22; 7:1–24; 8:1–14 {S} 8:15–22; 9:1–7 {S} 9:8–17 {P} 9:18–29 {P} 10:1–14 {S} 10:15–20 {S} 10:21–32 {P} 11: 1–9

De Noé a Abraham: {P} 11:10–11 {S} 11:12–13 {S} 11:14–15 {S} 11:16–17 {S} 11:18–19 {S} 11: 20–21 {S} 11:22–23 {S} 11:24–25 {S} 11:26–32


{P} 12:1–9 {P} 12:10–20;13:1–18 {P} 14:1–24 {S} 15:1–21 {S} 16:1–16 {S} 17 :1–14 {S} 17:15–27


{P} 18:1–33; 19:1–38 {S} 20:1–18 {S} 21:1–21 {P} 21:22–34 {P} 22:1–19 {P} 22:20–24


{P} 23:1–20 {S} 24:1–67 (Eliezer y Rebeca) {P} 25:1–11 {P} 25:12–18


{P} 25:19–34 {P} 26:1–33 {S} 26:34–35 {S} 27:1–46;28:1–9 (bendiciones de Isaac y Jacob; ver imagen)


{S} 28:10–22; 29:1–35; 30:1–43; 31:1–54; 32:1–3 (Jacob en Harán)


{P} 32:4–33; 33:1–17 {S} 33:18–20 {S} 34:1–31 {P} 35:1–8 {P} 35:9–22a {P} 33:22b–29 {P} 36: 1–19 {S} 36:20–43


{P} 37:1–36 {P} 38:1–30 {S} 39:1–23 {P} 40:1–23


{P} 41:1–57; 42:1–38; 43:1–34; 44:1–17 (José en Egipto)



{S} 44:18–34; 45:1–28; 46:1–7 (Reconciliación) {S} 46:8–27 {S} 46:28–34; 47:1–31[21] {P} 48:1–22

Bendiciones de Jacob: {P} 49:1–4 {P} 49:5–7 {P} 49:8–12 {P} 49:13 {P} 49:14–15 {S} 49:16–18 { S} 49:19 {S} 49:20 {S} 49:21 {S} 49:22–26 {P} 49:27–33; 50:1–26

variantes:
Códice de Leningrado: {P} 5:1 {S} 5:3 {P} 5:21 {P} 5:25 {P} 5:28 {S} 7:1 {S} 12:1 {S} 23: 1 {S} 25:12 {S} 26:1 {S} 40:1 {P} 46:28 {S} 49:8 {S} 49:14 {-} 49:19


Sefer Shemot - Liv Egzòd la 

Liv Egzòd la, dezyèm liv nan Bib la, rakonte yon chapit enpòtan nan listwa Izrayelit yo pandan ke yo tap fè tranzisyon soti nan esklavaj nan peyi Lejip pou yo vin yon nasyon anba alyans Bondye a. Liv sa a kòmanse ak opresyon Izrayelit yo ak monte Moyiz, yon figi santral Bondye te chwazi pou mennen pèp li a nan libète. Atravè yon seri evènman mirakile, tankou dis fleo yo ak fann Lanmè Wouj la, Egzòd montre puisans ak fidelite Bondye nan delivre pèp li a anba esklavaj. Pandan Izrayelit yo ap vwayaje nan dezè a, Egzòd pa sèlman rakonte liberasyon fizik yo, men tou li mete aksan sou transfòmasyon espirityèl yo. Sou Mòn Sinayi, Bondye revele lalwa li yo epi li etabli yon alyans ak Izrayelit yo, li ba yo direktiv pou yon lavi ak yon adorasyon ki jis. Liv sa a prezante tèm kle tankou redanmsyon, lalwa diven, ak enpòtans kominote ak idantite. Egzòd sèvi kòm yon rapèl pwofon sou angajman Bondye anvè pèp li a ak dezi li pou yo viv an akò ak volonte li. Li envite lektè yo pou yo eksplore siyifikasyon liberasyon, lafwa, ak obeyisans nan pwòp lavi yo, pou prepare teren an pou relasyon kontinyèl ant Bondye ak pèp li chwazi a.

 PARACHYOT NAN LIV EGZÒD LA


1:1–7 {P} 1:8–22 {P} 2:1–22 {P} 2:23–25 {S} 3:1–22; 4:1–17 {P} 4:18–26 {P} 4:27–31; 5:1–23; 6:1


{S} 6:2–9 {P} 6:10–12 {P} 6:13 {S} 6:14–28 {S} 6:29–30 {P} 7:1–7 {P} 7 :8–13 {S} 7:14–18 {S} 7:19–25 {P} 7:26–29;8:1–11 {S} 8:12–15 {S} 8:16–28 {P} 9:1–7 {P} 9:8–12 {S} 9:13–21 {P} 9:22–35


{P} 10:1–11 {S} 10:12–20 {P} 10:21–29 {P} 11:1–3 {S} 11:4–8 {S} 11:9–10 {S } 12:1–20 {P} 12:21–28 {S} 12:29–36 {P} 12:37–42 {P} 12:43–50 {S} 12:51 {P} 13:1 –10 {P} 13:11–16


{S} 13:17–22 {P} 14:1–14 {P} 14:15–25 {P} 14:26–31

{P} Canción del mar: {CANCIÓN} 15:1–19 {CANCIÓN}

{P} 15:20–26 {S} 15:27;16:1–3 {S} 16:4–10 {P} 16:11–27 {S} 16:28–36 {P} 17:1 –7 {P} 17:8–13 {P} 17:14–16


{P} 18:1–27 {P} 19:1–24

Diez Mandamientos: {S} 20:1 וידבר {S} 20:2–5 אנכי {S} 20:6 לא תשא {P} 20:7–10 זכור {S} 20:11 כבד {S} 20:12a לא תרצצ {s} 20: 12b לא תנאף {s} 20: 12c לא תגנב {s} 20: 12d לא ת ת ת} {s} 20: 13a לא תחמד בית רךך {s} 20: 13b [22] לא תחמד אשת רךך

{P} 20:14–17 {S} 20:18–22


Leyes: {P} 21:1–6 {S} 21:7–11 {S} 21:12–13 {S} 21:14 {S} 21:15 {S} 21:16 {S} 21:17 {S} 21:18–19 {S} 21:20–21 {S} 21:22–25 {S} 21:26–27 {P} 21:28–32 {S} 21:33–34 {S } 21:35–36 {S} 21:37;22:1–3 {S} 22:4 {S} 22:5 {S} 22:6–8 {S} 22:9–12 {S} 22 :13–14 {S} 22:15–16 {S} 22:17–18 {S} 22:19–23 {P} 22:24–26 {S} 22:27–30 {S} 23:1 –3 {S} 23:4 {S} 23:5 {S} 23:6–19

{P} 23:20–25 {S} 23:26–33 {P} 24:1–11 {S} 24:12–18


{P} 25:1–9 {S} 25;10–22 {P} 25:23–30 {P} 25:31–40 {S} 26:1–14 {P} 26:15–30 {S} 26:31–37 {S} 27:1–8 {S} 27:9–19


{S} 27:20–21 {S} 28:1–5 {P} 28:6–12 {S} 28:13–14 {S} 28:15–30 {S} 28:31–35 {S} 28:36–43 {S} 29:1–37 {S} 29:38–46 {P} 30:1–10


{P} 30:11–16 {P} 30:17–21 {P} 30:22–33 {S} 30:34–38 {S} 31:1–11 {P} 31:12–17 {S } 31:18;32:1–6 {P} 32:7–14 {P} 32:15–35 {S} 33:1–11 {P} 33:12–16 {P} 33:17–23 {S/P}[23] 34:1–26 {P} 34:27–35


{S} 35:1–3 {P} 35:4–29 {P} 35:30–35; 36:1–7 {S} 36:8–13 {P} 36:14–19 {S} 36:20–38 {P} 37:1–9 {P} 37:10–16 {P} 37: 17–24 {P} 37:25–29 {S} 38:1–7 {S} 38:8 {S} 38:9–20


{S} 38:21–23 {S} 38:24–31; 39:1 {P} 39:2–5 {S} 39:6–7 {P} 39:8–21 {P} 39:22–26 {S} 39:27–29 {S} 39:30– 31 {S} 39:32 {P} 39:33–43 {P} 40:1–16 {S} 40:17–19 {S} 40:20–21 {S} 40:22–23 {S} 40:24–25 {S} 40:26–27 {S} 40:28–29 {S} 40:30–32 {S} 40:33 {P} 40:34–38

variantes:

Códice de Leningrado: {S} 2:1 {P} 6:29 {P} 7:14 {P} 10:12 {P} 12:1 {S} 13:11 {S} 16:6 {P} 20: 18 {-} 21:16 {S} 21:27 {S} 22:18 {S} 23:2 {S} 23:20 {-} 23:26 {P} 26:7 {S} 33:12 { S} 34:1[23] {S} 36:14 {P} 38:1 {-} 39:6 {-} 39:22 {P} 40:28



SEFER VAIKRA - LEVITIK

Liv Levitik la, twazyèm liv nan Bib la, sèvi kòm yon gid vital pou Izrayelit yo pandan y ap etabli idantite yo kòm yon nasyon sen nan alyans ak Bondye. Levitik, ki te ekri prensipalman pou prèt yo ak pèp Izrayèl la, prezante lwa yo, rituèl yo, ak direktiv etik ki nesesè pou kenbe sentete ak adorasyon apwopriye nan lavi kominotè yo. Enstriksyon detaye konsènan sakrifis, ofrann, ak prètriz yo nan sant Levitik la, mete aksan sou enpòtans espyasyon ak rekonsilyasyon ak Bondye. Liv la prezante divès kalite sakrifis, tankou ofrann boule, ofrann lapè, ak ofrann peche, chak nan yo sèvi yon objektif espesifik nan adorasyon ak relasyon ant Bondye ak pèp li a. Anplis de sa, Levitik abòde pwoblèm pite, lwa dyetetik, ak konduit moral, ranfòse apèl pou Izrayelit yo pou yo diferan de nasyon ki antoure yo. Kòmandman popilè pou "renmen pwochen w menm jan w renmen tèt ou" a rezime ansèyman etik ki nan paj li yo. An jeneral, Levitik mete aksan sou siyifikasyon sentete, kominote, ak adorasyon, gide Izrayelit yo nan pouswit yon lavi ki reflete karaktè ak prezans Bondye. Li envite lektè yo pou yo reflechi sou enplikasyon yon lavi dedye bay Bondye ak responsablite kominotè ki mache avè l.



1:1–9 {S} 1:10–13 {P} 1:14–17 {S} 2:1–3 {S} 2:4 {S} 2:5–6 {S} 2:7– 13 {S} 2:14–16 {P} 3:1–5 {P} 3:6–11 {P} 3:12–17 {P} 4:1–12 {P} 4:13–21 { P} 4:22–26 {P} 4:27–31 {P} 4:32–35 {P} 5:1–10 {S} 5:11–13 {S} 5:14–16 {P} 5:17–19 {F} 5:20–26


{P} 6:1–6 {S} 6:7–11 {P} 6:12–16 {P} 6:17–23 {P} 7:1–10 {P} 7:11–21 {P /-}[24] 7:22–27 {P/-}[24] 7:28–38 {P} 8:1–36


{S} 9:1–24; 10:1–7 {P} 10:8–11 {P} 10:12–20 {P} 11:1–28 {S} 11:29–38 {S} 11:39–47


{P} 12:1–8 {P} 13:1–8 {P} 13:9–17 {P} 13:18–23 {S} 13:24–28 {P} 13:29–37 {S } 13:38–39 {S} 13:40–46 {S} 13:47–59


{P} 14:1–20 {S} 14:21–32 {P} 14:33–57 {P} 15:1–15 {S} 15:16–18 {P} 15:19–24 {S } 15:25–33


{P} 16:1–34 {P} 17:1–16 {P} 18:1–5

Relaciones prohibidas: {S} 18:6 {S} 18:7 {S} 18:8 {S} 18:9 {S} 18:10 {S} 18:11 {S} 18:12 {S} 18: 13 {S} 18:14 {S} 18:15 {S} 18:16 {S} 18:17–30


{P} 19:1–22 {P} 19:23–32 {S} 19:33–37 {P} 20:1–27


{P} 21:1–9 {S} 21:10–15 {S} 21:16–24 {P} 22:1–16 {P} 22:17–25 {S} 22:26–33 {P } 23:1–3 {P} 23:4–8 {P} 23:9–14 {S} 23:15–22 {P} 23:23–25 {S} 23:26–32 {P} 23 :33–44 {P} 24:1–4 {P} 24:5–9 {S} 24:10–12 {P} 24:13–23


{P} 25:1–7 {S} 25:8–24 {S} 25:25–28 {S} 25:29–34 {S} 25:35–38 {S} 25:39–46 {S } 25:47–26:2


{P} 26:3–13 {P} 26:14–26 {S} 26:27–46 {P} 27:1–8 {S} 27:9–34

variantes:
Códice de Leningrado: {P}[24] 7:22 {P}[24] 7:28 {S} 11:21 {S} 15:1 {P} 15:17 {-} 15:18 {P} 15: 25{S} 17:13 {P} 19:20 {P} 19:33 {P} 21:16 {S} 22:14 {P} 22:26 {S} 23:23 {-} 25:29 {S } 26:3 {S} 26:18 {S} 27:26



sefer ba'midbar - Nimewo

Liv Nonb yo, katriyèm liv nan Bib la, rakonte vwayaj Izrayelit yo pandan y ap mache nan dezè a apre liberasyon yo soti nan peyi Lejip. Yo te bay liv sa a non sa a poutèt resansman tribi Izrayelit yo, li sèvi kòm yon pon ant Egzòd soti nan esklavaj ak antre final yo nan Latè Pwomiz la. Li mete aksan sou defi ak triyonf yon kominote k ap fè efò pou rete fidèl ak Bondye malgre eprèv ak ensètitid. Liv Nonb yo kòmanse avèk yon istwa detaye sou resansman an, ki etabli òganizasyon tribi Izrayelit yo ak responsablite yo. Pandan narasyon an ap dewoule, li rakonte evènman enpòtan, tankou plent Izrayelit yo, rebelyon yo, ak konsekans mank lafwa yo. Liv la mete aksan sou gidans Bondye atravè lidèchip Moyiz ak etablisman lwa ak rituèl ki gouvène kominote a. Tèm kle nan Nonb yo enkli obeyisans, fidelite, ak enpòtans pou fè pwomès Bondye yo konfyans. Malgre difikilte yo te rankontre nan dezè a, Izrayelit yo sonje prezans ak dispozisyon san fay Bondye. Pandan y ap prepare yo pou antre nan Kanaran, liv Nonb lan defye lektè yo pou yo reflechi sou pwòp vwayaj lafwa yo, pèseverans yo, ak apèl pou yo fè plan Bondye a konfyans, menm lè yo fè fas ak advèsite.



1:1–19 {S} 1:20–21 {P} 1:22–23 {P} 1:24–25 {P} 1:26–27 {P} 1:28–29 {P} 1: 30–31 {P} 1:32–33 {P} 1:34–35 {P} 1:36–37 {P} 1:38–39 {P} 1:40–41 {P} 1:42– 43 {P} 1:44–47 {P} 1:48–54 {P} 2:1–9 {S} 2:10–16 {S} 2:17 {S} 2:18–24 {S} 2:25–31 {P} 2:32–34 {P} 3:1–4 {P} 3:5–10 {P} 3:11–13 {P} 3:14–26 {S} 3: 27–39 {S} 3:40–43 {P} 3:44–51 {P} 4:1–16 {P} 4:17–20


{P} 4:21–28 {S} 4:29–37 {S} 4:38–49 {P} 5:1–4 {P} 5:5–10 {P} 5:11–31 {P } 6:1–21 {P} 6:22–23 {S} 6:24 {S} 6:25 {S} 6:26 {S} 6:27 {S} 7:1–11 {S} 7 :12–17 {P} 7:18–23 {P} 7:24–29 {P} 7:30–35 {P} 7:36–41 {P} 7:42–47 {P} 7:48 –53 {P} 7:54–59 {P} 7:60–65 {P} 7:66–71 {P} 7:72–77 {P} 7:78–83 {P} 7:84–89


{P} 8:1–4 {P} 8:5–22 {S} 8:23–26 {P} 9:1–8 {P} 9:9–14 {S} 9:15–23 {P } 10:1–10 {P} 10:11–28 {S} 10:29–34 {S} נ 10:35–36 נ {P} 11:1–15 {P} 11:16–22 {P } 11:23–35 {P} 12:1–3 {S} 12:4–13 {P} 12:14–16


{P} 13:1–33; 14:1–10 {P} 14:11–25 {P} 14:26–45 {P} 15:1–16 {P} 15:17–21 {S} 15 :22–26 {S} 15:27–31 {P} 15:32–34 {S} 15:35–36 {P} 15:37–41


{P} 16:1–19 {S} 16:20–22 {S} 16:23–35 {S} 17:1–5 {P} 17:6–7 {S} 17:8–15 {P } 17:16–24 {P} 17:25–26 {P} 17:27–28 {S} 18:1–7 {P} 18:8–20 {S} 18:21–24 {P} 18 :25–32


{P} 19:1–22 {P} 20:1–6 {P} 20:7–11 {S} 20:12–13 {S} 20:14–21 {P} 20:22–29 {S } 21:1–3 {P} 21:4–16 {S} 21:17–20 {P} 21:21–35;22:1


{S} 22:2–41; 23:1–30; 24:1–25 (Balaam y Balac) {P} 25:1–9


{P} 25:10–15 {P} 25:16–18; 26:1a

Censo: {P} 26:1b–11 {S} 26:12–14 {S} 26:15–18 {S} 26:19–22 {S} 26:23–25 {S} 26:26–27 {S} 26:28–32 {S} 26:33–34 {S} 26:35–37 {S} 26:38–41 {S} 26:42–43 {S} 26:44–47 {S } 26:48–51

{P} 26:52–56 {S} 26:57–65 {S} 27:1–5 {P} 27:6–11 {P} 27:12–14 {S} 27:15–23

Ofrendas: {P} 28:1–8 {P} 28:9–10 {P} 28:11–15 {S} 28:16–25 {S} 28:26–31 {P} 29:1–6 {S} 29:7–11

Ofrendas de Sucot: {S} 29:12–16 {S} 29:17–19 {S} 29:20–22 {S} 29:23–25 {S} 29:26–28 {S} 29:29– 31 {S} 29:32–34 {S} 29:35–39; 30:1


{P} 30:2–17 {P} 31:1–12 {S} 31:13–20 {S} 31:21–24 {S} 31:25–54 {P} 32:1–4 {S } 32:5–15 {S} 32:16–19 {P} 32:20–42


{P} 33:1–39 {S} 33:40–49 {S} 33:50–56 {P} 34:1–15 {P} 34:16–29 {P} 35:1–8 {P } 35:9–34 {F} 36:1–13
 

variantes:
Códice de Leningrado: {P} 1:20 {S} 2:7 {-} 3:1 {S} 3:14 {-} 3:27 {S} 4:17 {P} 4:29 {P} 7: 1 {P} 9:15 {S} 10:18 {S} 10:22 {S} 10:25 {S} 11:1 {P} 16:20 {P} 16:23 {P} 17:1 { -} 17:6 {P} 17:9 {S} 17:25 {S} 17:27 {S} 18:8 {S} 27:6 {S} 27:12 {P} 27:15 {S} 28:11 {P} 29:12 {P} 29:32 {P} 29:35 {P} 31:25


SEFER DEVARIM - DETEWONÒM 

Liv Detewonòm nan, senkyèm liv Bib la, sèvi kòm yon diskou orevwa touchant Moyiz te fè bay Izrayelit yo pandan yo te sou wout pou antre nan Latè Pwomiz la. Liv sa a karakterize pa yon seri diskou kote Moyiz te repete lwa ak kòmandman yo te bay Izrayelit yo, li reflechi sou vwayaj yo ak relasyon alyans lan avèk Bondye. Detewonòm mete aksan sou enpòtans pou nou sonje fidelite Bondye ak nesesite pou nou obeyi kòmandman li yo pandan Izrayelit yo t ap prepare pou etabli tèt yo nan yon nouvo peyi. Li revize tèm kle tankou lanmou pou Bondye, nesesite pou nou adore, ak prensip jistis ak lavi kominotè. Pi popilè Shema a, yon deklarasyon sou inite Bondye, rezime nwayo lafwa ak angajman Izrayelit yo. Atravè apèl li a pou lwayote ak fidelite, Detewonòm defye lektè yo pou yo konsidere konsekans chwa yo ak enpòtans pou yo viv an akò ak volonte Bondye. Li sèvi kòm yon rapèl pou tan lontan an ak yon gid pou lavni, li ankouraje Izrayelit yo pou yo anbrase idantite yo kòm pèp Bondye te chwazi a epi pou yo kiltive yon lavi fidèlite ak jistis nan peyi k ap tann yo a.



1:1–46; 2:1 {S} 2:2–8a {S} 2:8b–16 ונפן {S} 2:17–30 {S} 2:31–37; 3:1–22


{S} 3:23–29 {P} 4:1–24 {P} 4:25–40 {P} 4:41–49 {P} 5:1–5

Diez Mandamientos: {S} 5:6–9 אנכי {S} 5:10 לא תשא {S} 5:11–14 שמור {S} 5:15 כבד {S} 5:16a לא תרצח {S} 5:16b ולא תנאף {S} 5:16c ולא תגנב {S} 5:16d ולא תענה {S} 5:17a ולא תחמד {S} 5:17b ולא תתאוה

{S} 5:18–29;6:1–3 {P} 6:4–9 שמע {S} 6:10–15 {S} 6:16–18 {S} 6:19–25 {S} 7:1–11

Parachat Eikev (Deuteronomio 7:12–11:25):

{P} 7:12–16 {S} 7:17–26 {P} 8:1–18 {P} 8:19–20 {P} 9:1–29 {P} 10:1–11 {P } 10:12–22;11:1–9 {S} 11:10–12 {S} 11:13–21 {S} 11:22–25


{S} 11:26–28 {S} 11:29–32;12:1–19 {S} 12:20–28 {S} 12:29–31;13:1 {P} 13:2–6 {S} 13:7–12 {S} 13:13–19 {S} 14:1–2 {S} 14:3–8 {S} 14:9–10 {S} 14:11–21 {P } 14:22–29 {S} 15:1–6 {S} 15:7–11 {S} 15:12–18 {P} 15:19–23 {P} 16:1–8 {S} 16 :9–12 {P} 16:13–17


{S} 16:18–20 {S} 16:21–22 {S} 17:1 {S} 17:2–7 {P} 17:8–13 {S} 17:14–20 {S} 18 :1–2 {S} 18:3–5 {S} 18:6–8 {S} 18:9–22 {S} 19:1–10 {P} 19:11–13 {S} 19:14 {S} 19:15–21 {S} 20:1–9 {S} 20:10–18 {S} 20:19–20 {P} 21:1–9


{S} 21:10–14 {S} 21:15–17 {S} 21:18–21 {S} 21:22–23 {S} 22:1–3 {S} 22:4 {S} 22 :5 {P} 22:6–7 {S} 22:8–9 {S} 22:10–11 {S} 22:12 {S} 22:13–19 {S} 22:20–21 {S }

22:22 {S} 22:23–24 {S} 22:25–27 {S} 22:28–29 {S} 23:1 {S} 23:2 {S} 23:3 {S} 23: 4–7 {S} 23:8–9 {S} 23:10–15 {S} 23:16–17 {S} 23:18–19 {S} 23:20–21 {S} 23:22– 24 {S} 23:25 {S} 23:26 {S} 24:1–4 {S} 24:5–6 {S} 24:7 {S} 24:8–9 {S} 24:10– 13 {S} 24:14–15 {S} 24:16 {S} 24:17–18 {S} 24:19 {S} 24:20–22 {S} 25:1–4 {S} 25: 5–10 {S} 25:11–12 {S} 25:13–16 {P} 25:17–19


{P} 26:1–11 {S} 26:12–15 {S} 26:16–19 {P} 27:1–8 {S} 27:9–10 {S} 27:11–14 {S } 27:15 {S} 27:16 {S} 27:17 {S} 27:18 {S} 27:19 {S/-}[25] 27:20 {S} 27:21 {S} 27: 22 {S} 27:23 {S} 27:24 {S} 27:25 {S} 27:26 {P} 28:1–14 {P} 28:15–68 {S} 28:69 {P} 29:1–8


{P} 29:9–29:28 {S} 30:1–10 {S} 30:11–14 {S} 30:15–20


{P} 31:1–6 {S} 31:7–13 {P} 31:14–30


{P} Cantar de Moisés: {CANTO} 32:1–43 {CANTO}

{P} 32:44–47 {P} 32:48–52


{P} 33:1–6 {S} 33:7 {P} 33:8–11 {S} 33:12–17 {S} 33:18–19 {S} 33:20–21 {S} 33 :22–23 {S} 33:24–29 {S} 34:1–12

variantes:
Códice de Leningrado: {S} 7:7 {-} 13:7 {S} 16:22 {S} 18:14 {S} 19:8 {S} 19:11 {S} 22:9 {S} 22: 11 {S} 23:8b לא תתעב מצרי {S} 24:6 {S} 24:9 {S} 24:21 {S} 25:4 {S} 25:14 {S} 27:1 {S} 27 :20 {-} 24:8 {-} 24:20 {S} 28:15 {P} 30:11 {P} 31:7 {S} 31:16 {S} 33:8






No comments:

Post a Comment

Blogger Themes

MI LOGO

Podcast

FEATURE POSTS

SEARCH HERE

Total Pageviews

Tags

000 Jewish refugees (1) 10 Chwazi (2) 10 Tevet (2) 15th Av (1) 15th day of Av (1) 15yèm Av (1) 15yèm jou Av (1) 17 Tammouz (1) 17 Tamouz (1) 17yèm Tammuz (1) 18 Bagay (1) 18th of Elul (1) 1st of Tishrei (1) 20 Av (1) 20 Tishri (1) 25 Kislev (1) 2500 years before modern Arab nations (1) 25th of Elul (1) 27 Psalm (1) 29 Tamuz Hilulá of Rashi (1) 3 Semèn (1) 300 Tribes (1) 50 (1) 50th Gate (1) 613 Mitzvot (1) 7yèm mwa a (1) 850 (1) 9 Av (1) 9 Kislev (1) A Esperança de Israel (1) Abraham (1) Adam's Birthday (1) Adar (2) Agreement (1) Ahashverosh (1) Alive (1) Aliyah (2) Allowed when the husband is nearby (1) Almay (1) Alyans (3) Amalek (1) Amerik (1) Among the nations (1) An Absolute and Unparalleled Unity (1) Ana Gracia (1) Anbasadè (1) Ancient Damascus (1) And I will establish my covenant between me and you (1) Ane Nouvo (1) Angel (1) Ani (1) Ani Maamin (1) Animaux kasher (1) Anivèsè (1) Anjos da Guarda (1) Anniversary of the Creation (1) Ansèyman (1) Antidote (2) Antre nan etid Tora a (1) Anusim (1) Architectural marvels of Damascus (1) Aristocrat (1) Arizal (1) Asenat (1) Aseret Ha'dibrot (1) Asher Yatzar (1) At that time I will gather them (1) Atitid (1) AV (1) Avinu Malkeinu (1) Avir Yaakov (1) Ayisyen (1) Ayiti (3) Ba'Aretz (1) Baba Salé (1) Bagel (1) Bakashot (1) Banot (1) Bat Potifera (1) Ben Yaakov (1) Bênção de Zebulom por Jacó em Gênesis (1) Bénédiction après repas (1) Benediksyon (1) Bentchers (1) Berland (1) Beta Izrayèl (1) Bilam (1) Birkat Ha'Mazon (1) Bitachon (1) Blessings at the wedding (1) Blockchain (1) Bonte (1) Book of Obadiah (1) Brachot (1) Brakhah shehakol (1) Brakhot (1) Burned (1) Bwason (1) Cacherisation (1) cacheroute (4) Captive (1) Cashère (2) Cashroute (2) Cashrut (1) Chaba (1) Chabat (2) Chag Ha'Banot (2) Chai Elul (1) Chalav u Divash (1) Chana la Neviah (1) Chanukah (4) Charite (1) Chayey Sarah (1) Chekhina (1) Chelev (1) Chesed (1) Chief (1) Chillul HaShem (1) Chukim (1) Cilantro (1) Clinging to God (1) Comércio Marítimo (1) Comidas Tradicionais (1) Commentaries on Tanakh (1) Como se preparar para Yom Kipur espiritualmente (1) Conditional (1) Contracts (1) Contradiction (1) Conversão forçada judeus (1) Conversion (1) Corante Azul (1) Core Belief (1) Covenant (1) Covenant of Mount Sinai (1) Covenants (1) Covid (1) Cripto-judeus (1) Cuisine casher (1) Cuisson (1) cuisson au four (1) Cuisson casher (1) Damascus stories (1) Day 6 of Creation (1) Day of Love (1) Death (1) Dedikasyon (1) descendant of Esau (1) Desè dekadans (1) Desè Kiben (1) Devekut (2) dèy (1) Dey Nasyonal (1) Dia do Perdão (1) Diáspora judaica (1) Divash - Honey (1) Diversifikasyon pòtfèy (1) Dividann (1) Divine messenger (1) Dodi (1) Duties Toward God (1) Duties Toward Human Beings (1) Dyaspora (1) Easy Going (1) Edom (2) Egyptian Aristocrat (1) Eid Al-Banat (3) Eight Gates of Kabbalah (1) Ekev (1) Ekspè (1) Eksplikasyon Egzòd an kreyòl (1) Eliezer (1) Elul and the creation (1) Emunah (1) Enb (1) Enèji Supernatirèl Nan Fèt Pak la (1) Enemy (1) Energy (1) Enfliyans (1) English (26) Enlektyèl Jwif (1) Enstriksyon (1) Enstriksyon pou tribi yo (1) Entèdiksyon Yihoud (1) Entènasyonal (1) Envesti nan kriptomoned (1) Envestisman Entelijan (1) Envestisman nan aksyon (1) Épaississeurs à soupe (1) Epis (1) Equinox pandan ete (1) Erè (1) Eretz - Land (1) Eretz Israel (1) Eroudi (1) Esav (1) Eshet Chayil (1) Espesyalis (1) Estè (2) Estudo e Lazer (1) Etènèl (1) Ethics (1) Etiopyen (1) Everlasting covenant (1) Éviers séparés cuisine casher (1) Evil Inclination (1) Expulsão judeus Portugal (1) Eyes (1) Ezaou (2) Fasil ak Fanm yo (1) Father of a Tribe (1) Feast of the Shofar (1) Festival (8) Fèt Biblik (2) Fèt Pourim (1) Fi (1) filho de Jacó (1) filho de Jacób (1) Flow (1) Fònikasyon (1) Food (1) Forget (1) Four (1) Four à micro-ondes casher (1) Français (1) French (13) Fyète Negatif (1) Gadol (1) Gate of Meditation (1) Gate of the Mitzvot (1) Gato twa lèt (1) Gaza (1) Gemilut Hassadim (1) Germania (1) Glossaire (1) Glossery (1) God cannot be divided into parts (1) God is One (1) God's purpose in creation (1) Gratitude (1) Groups of Duties and Obligations (1) Guarding the eyes (1) Ha'khel (1) Habibi (1) Hachnasat Kallah (1) Haftará de Shabat Shuvá (1) Haftarah for Parashat Vayishlach (1) Haftarah for Va'Etchanan (1) Haitian Tchaka (1) Halajá (2) Halakha (1) Halakha produits laitiers viande (1) Hamas (1) Hanouka (3) Hanoukyah (1) Hanucá a Festa das Luzes (1) Hanukka (1) Hanukkah (1) Haya (1) Hebrew Daughters (1) Hebrew melodies (1) Hebrew Words (1) Hesed (1) High Season of Jewish Celebrations (1) Hiloulah (4) História (1) History (1) history of Jewish refugees from Arab countries (1) Hizouk (2) Hizuk (1) Hodesh (1) How to prepare for a wedding on Tu B'Av (1) How Tu B'Av is celebrated (1) Hut (1) I will give you THE LNAD (1) Idantite Jwif (1) Identité culturelle (1) Idolator (1) idolatri (1) Il leur donne un héritage (1) Il relève les pauvres du fumier (1) Imen (1) Imilite (1) Imilye (1) Impact of Study (1) Importance of Torah Study (1) Increase (1) inspirational message (1) Interdiction de mélanges (1) is the loneliness of Osnat (1) Islamic Golden Age (1) Israel (2) Israel meets his twin brother (1) Israeli (1) Istwa (1) Istwa Moyiz ak pèp Izrayèl (1) Istwa Moyiz an kreyòl (1) Istwa Rosh Hodesh la (1) Izaak (2) Izrael (1) Izraèl (3) Jacob Avinu Marries his cousins (1) Jacob leaves Beer Sheva (1) Jakob (2) Jakòb (1) Je (2) Jejum Yom Kipur (1) Jèn (1) Jèn 10yèm mwa a (1) Jèn Gedalya (1) Jèn nan 5yèm mwa a (1) Jenèz (2) Jerizalem (1) Jewish (2) Jewish Biblical Celebrations (1) Jewish festivals (1) Jewish Girls (1) Jewish laws on sexuality (1) Jewish liturgical poetry (1) Jewish mysticism (1) Jewish New Year (1) Jewish New Year Holidays (1) Jewish Piyut (1) Jewish scholarship (1) Jewish weddings (1) Jews (1) Jida (1) Jidaism (1) Jij (1) Jijman Divin (1) Jijman Pèp Jwif la ak Enpak Mondyal li (1) Jou Jèn (1) Jou Lanmou (1) Joy in Judaism (1) Juda (1) Judaism (2) Judaismo (1) Judayis (1) Judeus Portugal 1497 (1) Judgment (1) Jwa nan Jidayis (1) Jwif (10) Jwif Afriken (1) Jwif nwa (1) Jwif yo (1) K'helev (1) Kabalah (4) Kabbalah (3) Kabbalistic traditions (1) Kafe (1) Kasher (2) Kashroute (4) Kashrut (1) Kay (1) Kefitzat Ha'Derech (1) Kehuna (1) Kenisat Ha'Orot (2) Ki jan yo prepare pou yon maryaj sou Tou B'Av (1) Ki jan yo selebre Tou B'Av (1) Ki Tetzei (1) Kibutz Galuyot (1) Kidnap (1) Kislev (1) Kitchen (1) Klipa (1) Kohanim (1) Kohen (1) Komandman (2) Koneksyon Ant Izrayèl ak Limanite (1) Koneksyon ant Shekhinah ak Shabat (1) Konposan (1) Konvèsyon (1) Koreksyon (1) Koriand (1) Koushyen (1) Koutim Rosh Hodesh (1) Krentif (1) Kreyatè a (1) Kreyol (113) Kriptojwif (1) Kwasans kapital (1) Kwizin (1) La Ilanot (1) Lagè kont Madyan (1) Lait (1) Laitier (1) Lalwa (3) Laman (1) Lanmè Mò (1) Lapriyè (3) Latin (1) Laws of Shmirat Einayim (1) Leah (1) Leçon sou Matot-Masei (1) Legal (1) Leil Ha'Seder (1) Lendi (1) les piliers de la terre sont à l'Éternel (1) Leson nan dezè a (1) Leson nan Paracha Eikev (1) Lèt ​​antye (1) Lèt evapore (1) Lèt kondanse sikre (1) Letènèl (2) Levi Yitzchak (1) Líbano (1) Lidèchip (1) Life (1) Liquide de cuisson légumes (1) Liv (1) Liv Egzòd nan Bib kreyòl (1) Living (1) Lois (1) Lois des brakhot (1) Lois diététiques (1) Lwa (1) Lwanj pou kreyasyon an (1) Mabi (1) Mache Fanasye (1) Mada (1) Madoche (1) Maimonides (1) Makam (1) Make them famous (1) Mamzel (1) Mana (1) Manje (3) Manufacture (1) Maritza Rodriguez (1) Maròk (1) Maryaj (1) Masei (1) Matan Torah (1) Matança Lisboa 1506 (1) Matot (1) Meaning of Aseret Ha'Dibrot (1) Meaning of Tu B'Av (1) Medieval Jewish scholars (1) Megilah (1) Megilat Estè (1) Mekubal (1) Menasheh Ben Israel (1) Menorah (1) Merkava of God (1) Mèvèy (1) Middle Eastern history (1) Miketz (5) Mirak (2) Mirak pye bwa ki boule (1) Mishkan (1) Mishpatim (2) Mistik Biblik (1) Misyon Moyiz ann Ejip (1) Mitzvah (2) Mitzvot (2) Mitzvot at weddings (1) Mizmor (2) Mizrach (1) Mizva Pou Viv nan Eretz Yisrael (1) Modesty in Judaism (1) mòn Izrayèl yo (1) Moses pleads with God (1) Motzaei Shabbat (1) Moun (1) Moun sa yo (1) Moyz (1) Multiple Mashiachs (1) Mwa Kè Kontan (1) Mwa Kislev (2) Nablus (1) Nahal Kishon (1) Nahman (1) nan kalandriye ebre a (1) Nanm (1) Nasyon Juif la Obsève Shabbat la (1) Nature of Resurrection (1) Neapolis (1) Nedarim (2) Nefesh (2) Nekroloji (1) Neshama (1) Netilat Yadayim (1) Nettoyage cuisine casher (1) New Moon (1) Niddah (4) Niggunim (1) Nikkur (1) Nikour (1) Nishmat Chaim (1) No Prophet Greater Than Moses (1) Note (1) Nouvel An (1) Nouvo (2) November 1948 (1) November 30 (1) O Conciliador (1) o Dreidel (1) o Sevivon (1) Obrigação e Costumes (1) Òdonans (1) ŒUF (1) Ògey (1) Oiseaux kasher (1) Omnipotans (1) Omniprezans (1) Omnisyans (1) Opòtinite envestisman (1) Oração (1) Orações Yom Kipur (1) Ordem das Orações do Mês (1) Origins and Historical Connections (1) Orot (1) Os Exilados e os Degraus (1) Os Quatro Reinos (1) os Reinos (1) Osnat (1) Otorite (1) Ottawa (1) Ovadyah Yosef (1) Oved Mazalot (1) Pain (1) Pak Jwif la (2) Palestinians (2) Panyòl (2) Papa nou (1) Paracha (11) Paracha Eikev (1) Parachat Ha'Man (1) Parachat Yitro (2) Parashah (1) Parashah Miketz (1) Parashat Shemot (1) Parshat (1) Parshat Va'Etchanan (1) Patriarch (1) Peche (1) Pekudei (1) Pen (1) Pentcote (1) Pèp Izrayèl la (1) Perek Shirah (3) Pesakh (2) Peyi Pès (1) Pião (1) Piblikman (1) Pidza (1) Pisin Siloam (1) Pitit Alyans lan (2) Pitit Bondye (3) Pitza (1) Piyyutim (1) Pizmonim (1) Pizza (1) Plegarias (1) Poisson (2) Poissons kasher (1) Português (1) Posyon Biblik (1) Pòtugè (2) Pourim (2) Práticas de Tsedacá (1) Prayers (4) prediction of the fall of Edom (1) Prezans Diven (2) Priye (2) Produit (1) Produits laitiers (1) Promiscuity (1) Promised Land (1) Promiskuite (1) Prophecies of Moses (1) Prophètes féminines (1) Protect (1) Purim (1) Pwoduit letye (1) Pwomès Bondye yo (1) Pye Bwa (1) Pye Fig Frans (1) Pye Oliv (1) Quem foi Zebulom (1) Rabbi (1) Rabbi Akiva (1) Rabbi Yitzhak Luria (1) Rabino dos Convertidos Sefarditas (1) Rabino dos Criptojudeus (1) Rachèl (1) Rambam (3) Rashi quotes (1) Rashi script (1) Rashi sou Matot-Masei (1) Rashi's daughters (1) Rashi's impact on Judaism (1) Rebbe (1) Rebeka (1) Recipe (1) Récit (1) Redanmsyon (1) Reeh (1) Refeições e Celebrações (1) Refleksyon (1) Refutations (1) Règles de cacheroute (1) Règles de kashrut pour soupes (1) Rejection of Plurality (1) Rekòmandasyon Sakre (1) Rekonesans (1) Relasyon ant Pwochen (1) Remèd (1) Remez (1) Renmen (2) Reset (8) Resèt (1) Respè (1) Responsablite Espirityèl (1) retounen nan rasin yo (1) Rezen (1) Rivka (1) Roch HaChana La'Ilanot (1) Roch Hodesh (1) Rome (1) Rosh Chodesh (5) Rosh Chodesh La'Banot (1) Rosh HaShana (2) Rosh Hashanah (3) Rouk'h (1) Ruach and Neshama (1) Ruin Yo Ap Rebati (1) Saladin and Damascus (1) Sang (1) Sara Mintz (1) Satan (1) se pèp Seyè a yo ye (1) Seder (1) Sefarad (5) Sefirot ak pouvwa espirityèl (1) Segoulot (1) Segulah (2) Segulot (2) Seir (1) Sekrè Jwif (1) Sekrè Supènatirèl nan Tora a (1) Selebrasyon Nouvo Lalin nan (1) Sèman (1) Sen (1) Sephardic (1) Sephardic Roots (1) Sepultamento de Zebulom em Sidon (1) Setyèm Jou a Se Sen (1) Shaar Ha'Kavanot (1) Shabat (3) Shabat Shuvá (1) Shabat Shuvá entre Rosh Hashaná e Yom Kipur (1) Shabat Zahor (1) Shabbat (2) Shabbat la (1) Shabbat la se yon Siy Etènèl (1) Shabbat Nachamu (1) Shachar (1) Shalosh Regalim (1) Shavuot (2) Shema (1) Shemini Atzeret (1) Shemirat Einayim (1) Shemitah (1) Sheva (1) Shir Shel Yom (1) Shlomo Yitzhaki (1) Shoftim (1) Shvat se onzyèm mwa (1) Siddur (1) Significado de Shabat Shuvá (1) Simcha Torah (1) Simchat Chatan ve'Kallah (1) Simple recipe (1) Siplikasyon (1) siyifikasyon espesyal (1) Siyifikasyon Paracha Eikev (1) Siyifikasyon Sòm 104 la (1) Siyifikasyon Tou Be'Av (1) Smart Contracts (1) Sod (2) Solemn Feasts (1) Solika (1) Sòm (1) Sòm 104 (1) Sòm 30 (1) Soupe (1) Soupes au poulet (1) Soupes casher (1) Spiritual purity (1) Steps to the gate of heaven (1) Sucos (1) Sukkot (2) Summer Equinox (1) Syèl (1) Syria (1) Tabernacles (1) Taharat Ha`Mishpakha (4) Tanp Jerizalem (2) Tantasyon (1) Te (1) Techelet (1) Teeinah (1) Temptation (1) Ten Commandments (1) Teshuvah ak Redanmsyon (1) Tetouan (1) Tetúan (1) Tevet (3) The camps of angels (1) The daughter of Potiphar (1) The Festival of the Daughters (1) the Jewish people will be redeemed (1) The loneliness of Dinah (1) The Mitzva of the Shofar (1) The Only One to Be Worshipped (1) The Rav (1) The second Gate (1) The sexual misconduct (1) The Ten Things (1) The Trumpets (1) The ultimate fulfillment of Divine purpose in creation (1) The West (1) The World to Come (1) The Yichud restriction (1) They Are Not 10 Commandments (1) Tikkun (1) Tikoun (2) Tikun (1) Timeline (1) Timeline of Redemption (1) Tisha B'Av (1) Todah (2) Toldot (2) Toledo (1) Tomat (1) Tomatiy yo (1) Tora (2) Tora ak Mitzvot (1) Torah (12) Torah study Yichud laws (1) Torat Ha'Sod (1) Torat Nashim (4) Tou Be'Av (1) Tou BeShevat (1) Trabalho durante Hanucá (1) Trade routes of ancient Syria (1) Tradições de Shabat Shuvá e Teshuvá (1) Tradições de Yom Kipur e Kaparot (1) Tradisyon (1) Tradisyon Jwif yo (1) Tradition (2) Traditional Haitian dish (1) Traditional Jewish hymns (1) Traditions ancestrales (1) Transfomasyon (1) Travel (1) Tree of Life (1) Tres Leche (1) Tsittsit (1) Tu B'Av (1) Tu BiShvat (1) Twa Kilti (1) Tzadik (1) Ultimate Purpose (1) un siège d'honneur (1) Unique Self-Existing One (1) Univers (1) Va'Yeshev (1) Vaethanan (2) Vashti (1) Vayakhel (1) Vaye'hi (2) Vayechev (1) Vayekhi (1) Vayerah (2) Vayetze (1) Vayigash (1) Vayishlach (1) Vayishlaj (1) Vayishlakh (1) Ve (1) Vè ak Nedarim (1) Viande (2) Vil refij nan Tora (1) Vine (1) Violation of Yichud a Lead to Promiscuity (1) Violence (1) Volatilité mache (1) Vwayaj (1) Vwayaj Mirak (1) Vyann (1) War (1) Wayote (1) (1) Wealth (1) Wisdom (1) Wòch (1) Women (1) Woulo (1) Yaakov Abouhatseira (1) Yahrzait (2) Yam Ha'Melakh (1) Yap Pote Fwi (1) Yehuda (1) Yek'hida (1) Yetzer Ha'Ra (1) Yichud (1) Yijud (1) Yira (1) Yom Ha'Din (1) Yom Kippur (1) Yom Kipur (1) Yom Sheni (1) Yom Tov (1) Yon Alyans Ki Pa Gen anpil Konnen. (1) yon apèl sakre (1) Zanj (1) Zansèt ak eritaj (1) Zavat - Flowing Milk (1) Zeman Simchateinu (1) Zemirot (1) Zot Hanouka (2) Zot Hanukkah (1) zòtolan (1)

Recent Posts

Featured Post

EID AL BANAT FESTIVAL - CHAG HA'BANOT

CHAG HA’BANOT - EID AL-BANAT WHAT IS EID AL BANAT? Discover the Eid al-Banat Festival, also known as Chag Ha'Banot or the Festival of th...

Videos

DAMASCUS

CHINESE & JEWISH HEAD OF THE YEAR

SHABAT

TECHELET