Monday, December 26, 2022


LEKTI POU ZOT HANOUKA, DÈNYE JOU FÈT HANOUKA A

NIMEWO CHAPIT 7:84-8:4


84 Se sa ki te Hanouka (dedikasyon) lotèl la, nan jou yo te vin konsakre li avek lwil la, Men ofrann yo te resevwa nan men chèf pèp Izrayèl yo: douz plat an ajan, douz kivèt an ajan, douz chodyè an lò; 85 Chak plat an ajan te peze 130 pyès, ak swasanndis kivèt. Tout ajan ki te nan veso yo te demil katsan (2.400) pyès ajan, dapre pyès ki nan Tanp lan. 86 Douz chodyè an lò, plen lansan, te peze dis pyès chak pyès, dapre pyès ki nan Tanp lan. tout lò ki genyen nan chodyè yo te gen sanven pyès. 87 Tout towo pou boule nèt pou Seyè a se douz towo, douz belye mouton, douz ti mouton ki gen ennan ak ofrann grenn jaden yo. ak douz bouk kabrit yo pou yo touye pou mande Bondye padon. 88 Tout towo yo pou fè ofrann pou di Bondye mèsi yo gen vennkat towo, swasant belye mouton, swasant bouk kabrit, swasant ti mouton ki gen ennan. Se sa ki te Hanouka lotèl la (dedikasyon tanp la) ak ofrann dedikasyon an apre yo te fin konsakre l ak lwil la.

89 Epi lè Moyiz te antre nan Tant Randevou a pou l te ka pale avè l (Bondye), lè sa a li te tande Vwa ki t ap pale avè l depi anwo kouvèti Bwat Kontra a ki te sou Bwat Kontra a, nan mitan de cheriben yo; epi li pale avè l.

Numewo Chapit 8


1  Letènèl te pale ak Moyiz, li di l' konsa: 2 -Pale ak Araon, w'ap di l' konsa: Lè w'ap limen lanp yo ki nan Menorah a,  lanp ki gen sèt branch yo, ou dwe fè l klere padevan gwo lanp sèt branch lan. 3 Araon te fè sa egzakteman jan yo te ba li lòd la: li te limen tout ti lanp yo ki nan Menorah a pou li te fè yo klere padevan gwo lanp sèt branch lan (Menorah a), jan Letènèl te bay Moyiz lòd la. 

4 Men, kijan nou dwe fè Menorah a (gwo lanp sèt branch lan), Li dwe fèt an lò. Jiska baz li ak tout flè yo, nou dwe bat lò a pou fòme lanp lan; Nou dwe fè l dapre modèl Letènèl te montre Moyiz la, epi se konsa menm li te fè gwo lanp sèt branch lan.



Numbers Chapter 7 בְּמִדְבַּר


זֹאת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ, בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ, מֵאֵת, נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל: קַעֲרֹת כֶּסֶף שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה, מִזְרְקֵי-כֶסֶף שְׁנֵים עָשָׂר, כַּפּוֹת זָהָב, שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה.

פה שְׁלֹשִׁים וּמֵאָה, הַקְּעָרָה הָאַחַת כֶּסֶף, וְשִׁבְעִים, הַמִּזְרָק הָאֶחָד; כֹּל כֶּסֶף הַכֵּלִים, אַלְפַּיִם וְאַרְבַּע-מֵאוֹת בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ.

פו כַּפּוֹת זָהָב שְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה מְלֵאֹת קְטֹרֶת, עֲשָׂרָה עֲשָׂרָה הַכַּף בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ; כָּל-זְהַב הַכַּפּוֹת, עֶשְׂרִים וּמֵאָה.

פז כָּל-הַבָּקָר לָעֹלָה שְׁנֵים עָשָׂר פָּרִים, אֵילִם שְׁנֵים-עָשָׂר כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה שְׁנֵים עָשָׂר--וּמִנְחָתָם; וּשְׂעִירֵי עִזִּים שְׁנֵים עָשָׂר, לְחַטָּאת.

פח וְכֹל בְּקַר זֶבַח הַשְּׁלָמִים, עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה פָּרִים, אֵילִם שִׁשִּׁים עַתֻּדִים שִׁשִּׁים, כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה שִׁשִּׁים: זֹאת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ, אַחֲרֵי הִמָּשַׁח אֹתוֹ.

פט וּבְבֹא מֹשֶׁה אֶל-אֹהֶל מוֹעֵד, לְדַבֵּר אִתּוֹ, וַיִּשְׁמַע אֶת-הַקּוֹל מִדַּבֵּר אֵלָיו מֵעַל הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל-אֲרֹן הָעֵדֻת, מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים; וַיְדַבֵּר, אֵלָיו. {פ}


Numbers Chapter 8 



א וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. ב דַּבֵּר, אֶל-אַהֲרֹן, וְאָמַרְתָּ, אֵלָיו: בְּהַעֲלֹתְךָ, אֶת-הַנֵּרֹת, אֶל-מוּל פְּנֵי הַמְּנוֹרָה, יָאִירוּ שִׁבְעַת הַנֵּרוֹת. ג וַיַּעַשׂ כֵּן, אַהֲרֹן--אֶל-מוּל פְּנֵי הַמְּנוֹרָה, הֶעֱלָה נֵרֹתֶיהָ: כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה, אֶת-מֹשֶׁה. 

ד וְזֶה מַעֲשֵׂה הַמְּנֹרָה מִקְשָׁה זָהָב, עַד-יְרֵכָהּ עַד-פִּרְחָהּ מִקְשָׁה הִוא: כַּמַּרְאֶה, אֲשֶׁר הֶרְאָה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה--כֵּן עָשָׂה, אֶת-הַמְּנֹרָה. {פ}




SÒM 30

MIZMOR SHIR HANOUKAT HA’BAIT - KANTIK POU FÈT INOGIRASYON KAY LA


1 (30:1) Mizmor Shir Hanoukat Ha’Bait 
Yon kantik pou fèt Inogirasyon Kay la. Se yon sòm David li ye. (30:2) M'ap fè lwanj ou, Letènèl, paske ou mete m' sou de pye m' ankò, paske ou pa bay lènmi m' yo chans pou yo pase m' nan rizib.  2 (30:3) Letènèl, Bondye mwen, mwen rele nan pye ou, epi ou geri mwen.  3 (30:4) Ou rale m' soti nan bouch twou a. Ou ban m' lavi ankò, ou pa kite m' mouri. 4 (30:5) Nou tout ki renmen Letènèl, se pou nou fè lwanj li! Chonje sa l' te fè. Li pa tankou tout moun. Di l' mèsi.

5 (30:6) Paske, lè li ankòlè, se pou yon ti tan. Men, li ban nou favè l' pou tout tan n'ap viv. Lannwit nou kriye, Kou l' jou, kè nou kontan. 6  (30:7) Mwen te santi kè m' poze, se sak fè mwen t'ap di: -Anyen p'ap janm rive m'.  7 (30:8) Letènèl, ou fè m' favè, ou mete m' chita sou yon mòn byen wo. Men, kou ou vire do ban mwen, kè m' kase.

8 (30:9) Mwen te kriye nan pye ou, Letènèl. Mwen te mande ou sekou.  9 (30:10) Si ou kite yo touye m', kisa sa ap fè pou ou? Si ou kite m' ale anba tè, kisa sa ap rapòte ou? Eske moun mouri ka fè lwanj ou? Eske yo ka mache di jan ou toujou kenbe pawòl ou?  10 (30:11) Koute m' non, Letènèl! Gen pitye pou mwen! Letènèl, pote m' sekou!  11 (30:12) Ou siye dlo nan je m', ou fè kè m' kontan anpil. Ou wete rad dèy ki te sou mwen an, ou ban m' yon bèl rad mete sou mwen pou m' fè fèt.

12 (30:13) Mwen p'ap rete ak bouch mwen fèmen, m'ap chante lwanj ou. Letènèl, se ou menm ki Bondye mwen! Se tout tan tout tan m'ap di ou mèsi.





KLIKE ANBA POU JWENN NOU SOU WHATSAPP OU SOU TELEGRAM

KLIKE POU JWENN SOU TELEGRAM